Conlang
Mailing List February 2000, week 1
Sort by
Author
|
Date
| Topic
Chronologically |
Most recent first
Options
Show author |
Hide author
Show table of contents |
Hide table of contents
Navigation
Back to main CONLANG page
Join or leave CONLANG (or change settings)
Search Archives
Table of contents:
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(5 messages)
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly moredeep)
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightlymore deep)
A bit of the amman iar lexicon is up.
(3 messages)
A perfect day for introducing myself
(16 messages)
Back again.
Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(7 messages)
Betreft: Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(2 messages)
Betreft: script example
(2 messages)
CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
(4 messages)
CHAT: back within a week
(2 messages)
CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance
CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress))
CHAT: Re: Conlang dreams revisited
CHAT: Shorter forms of names (was: Re: Russian names ...)
(3 messages)
Cn: Back again.
CONLANG Digest - 5 Feb 2000 to 6 Feb 2000 (#2000-38)
(2 messages)
Conlang dreams revisited
Cyrillics, was: Re: Russian orthography (was: ...
(2 messages)
Dreams, Let there be light, etc...
(3 messages)
Eqalar calligraphy
(3 messages)
etymology and Romanian
First text in Agsem
(18 messages)
Fwd: listserv.brown.edu web interface available
(3 messages)
Gong xi fai cai!
(2 messages)
Help!
(5 messages)
Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(8 messages)
John Cowan mangles Pinyin again
L5
Linguistics colleges in America (or anywhere else, for that matter)
Louis? C'est lui (was: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(2 messages)
Marking and Imperatives
(4 messages)
My new unnamed project (Fanglish)?
(3 messages)
Nominal classes in Itakian. What do you think of it?
(2 messages)
OT: Re: First text in Agsem
Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress)
request: any softcopies of TRG?
Russian names (was: Re: A perfect day...)
(22 messages)
Russian orthography (was: A perfect day ...)
(6 messages)
script example
(2 messages)
Synesthesia Revisited
TECH: Help! How to use cp1252 in Windows 98!
(2 messages)
That pesky H again (was: varia)
(20 messages)
The Starlings' Song revisited
THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(17 messages)
THEORY: vocalic h/voiceless vowels
(3 messages)
THEORY: voiceless laterals ( was: h huffnpuffery)
Tirelat's newly found activeness (was: Re: TRANS: something slightly more deep)
(2 messages)
TRANS: flutes
TRANS: flutes in PIE
(8 messages)
TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(14 messages)
TRANS: Without Words, Without Silence
(11 messages)
USAGE: Louis? C'est lui
USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(3 messages)
USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: Aperfect day ...))
(2 messages)
USAGE: Re: The four shits in English
(3 messages)
USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English
USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(5 messages)
varia
(24 messages)
Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(7 messages)
Voiced/voiceless stops in English,was: Re: Pronouncing Tokana...
(2 messages)
Website update
Who won the Dublex Game? (was Re: Conlang dreams revisited)
(2 messages)
Word-initial sound changes
(2 messages)
XPICTOC (was Re: Russian names (was: Re: A perfect day...))
[h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
(4 messages)
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(37 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(28 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(67 lines)
From:
Dan Sulani <
[log in to unmask]
>
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(87 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly more deep)
(159 lines)
From:
Dan Sulani <
[log in to unmask]
>
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly moredeep)
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightly moredeep)
(26 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
"To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightlymore deep)
Re: "To be" or not "to be"? (was Re: TRANS: something slightlymore deep)
(22 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
A bit of the amman iar lexicon is up.
A bit of the amman iar lexicon is up.
(45 lines)
From:
The Gray Wizard <
[log in to unmask]
>
Re: A bit of the amman iar lexicon is up.
(16 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
Re: A bit of the amman iar lexicon is up.
(53 lines)
From:
The Gray Wizard <
[log in to unmask]
>
A perfect day for introducing myself
Re: A perfect day for introducing myself
(22 lines)
From:
nicole perrin <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(22 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: A perfect day for introducing myself
(27 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(24 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(48 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(21 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(27 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(25 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(27 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(31 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(35 lines)
From:
Lars Henrik Mathiesen <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(20 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(28 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(42 lines)
From:
nicole perrin <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(25 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: A perfect day for introducing myself
(35 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Back again.
Back again.
(101 lines)
From:
Daniel A. Wier <
[log in to unmask]
>
Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(63 lines)
From:
Rob Nierse <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(73 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(50 lines)
From:
Rob Nierse <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(25 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(24 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(32 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(26 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Betreft: Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
Betreft: Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(36 lines)
From:
Rob Nierse <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(27 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Betreft: script example
Betreft: script example
(29 lines)
From:
Rob Nierse <
[log in to unmask]
>
Re: Betreft: script example
(27 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
Re: CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
(50 lines)
From:
Thomas R. Wier <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
(33 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
(23 lines)
From:
Aidan Grey <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: Anglification (was Re: My Conlang Museum in Netscapetoo)
(34 lines)
From:
Thomas R. Wier <
[log in to unmask]
>
CHAT: back within a week
CHAT: back within a week
(23 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: back within a week
(14 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance
Re: CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance
(23 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress))
CHAT: Lojban si (was RE: Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress))
(45 lines)
From:
[log in to unmask]
CHAT: Re: Conlang dreams revisited
CHAT: Re: Conlang dreams revisited
(34 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
CHAT: Shorter forms of names (was: Re: Russian names ...)
CHAT: Shorter forms of names (was: Re: Russian names ...)
(25 lines)
From:
taliesin the storyteller <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: Shorter forms of names (was: Re: Russian names ...)
(40 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: CHAT: Shorter forms of names (was: Re: Russian names ...)
(45 lines)
From:
taliesin the storyteller <
[log in to unmask]
>
Cn: Back again.
Cn: Back again.
(20 lines)
From:
Daniel A. Wier <
[log in to unmask]
>
CONLANG Digest - 5 Feb 2000 to 6 Feb 2000 (#2000-38)
Re: CONLANG Digest - 5 Feb 2000 to 6 Feb 2000 (#2000-38)
(78 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: CONLANG Digest - 5 Feb 2000 to 6 Feb 2000 (#2000-38)
(26 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
Conlang dreams revisited
Conlang dreams revisited
(54 lines)
From:
The Gray Wizard <
[log in to unmask]
>
Cyrillics, was: Re: Russian orthography (was: ...
Cyrillics, was: Re: Russian orthography (was: ...
(36 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Cyrillics, was: Re: Russian orthography (was: ...
(44 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Dreams, Let there be light, etc...
Re: Dreams, Let there be light, etc...
(123 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: Dreams, Let there be light, etc...
(21 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: Dreams, Let there be light, etc...
(25 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Eqalar calligraphy
Eqalar calligraphy
(26 lines)
From:
FFlores <
[log in to unmask]
>
Re: Eqalar calligraphy
(38 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Eqalar calligraphy
(36 lines)
From:
FFlores <
[log in to unmask]
>
etymology and Romanian
etymology and Romanian
(68 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
First text in Agsem
First text in Agsem
(86 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(31 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(39 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(42 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(23 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(48 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(27 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(48 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(38 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(48 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(61 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(62 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(31 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(39 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(25 lines)
From:
Irina Rempt <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(19 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(32 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: First text in Agsem
(34 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Fwd: listserv.brown.edu web interface available
Fwd: listserv.brown.edu web interface available
(51 lines)
From:
David G. Durand <
[log in to unmask]
>
Re: Fwd: listserv.brown.edu web interface available
(35 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Fwd: listserv.brown.edu web interface available
(54 lines)
From:
David G. Durand <
[log in to unmask]
>
Gong xi fai cai!
Gong xi fai cai!
(14 lines)
From:
wayne chevrier <
[log in to unmask]
>
Re: Gong xi fai cai!
(26 lines)
From:
DOUGLAS KOLLER <
[log in to unmask]
>
Help!
Help!
(47 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: Help!
(25 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: Help!
(21 lines)
From:
Daniel A. Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Help!
(31 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Help!
(34 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Initial clusters, was: Re: Russian orthography
Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(59 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(38 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(22 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(27 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(24 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(15 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(99 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
(22 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
John Cowan mangles Pinyin again
John Cowan mangles Pinyin again
(52 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
L5
L5
(55 lines)
From:
Joe Mondello <
[log in to unmask]
>
Linguistics colleges in America (or anywhere else, for that matter)
Linguistics colleges in America (or anywhere else, for that matter)
(24 lines)
From:
Daniel Seriff <
[log in to unmask]
>
Louis? C'est lui (was: Russian orthography (was: A perfect day ...))
Louis? C'est lui (was: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(40 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: Louis? C'est lui (was: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(36 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Marking and Imperatives
Re: Marking and Imperatives
(20 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: Marking and Imperatives
(28 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
Re: Marking and Imperatives
(41 lines)
From:
taliesin the storyteller <
[log in to unmask]
>
Re: Marking and Imperatives
(15 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
My new unnamed project (Fanglish)?
My new unnamed project (Fanglish)?
(75 lines)
From:
Daniel A. Wier <
[log in to unmask]
>
Re: My new unnamed project (Fanglish)?
(18 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: My new unnamed project (Fanglish)?
(62 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Nominal classes in Itakian. What do you think of it?
Re: Nominal classes in Itakian. What do you think of it?
(28 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Nominal classes in Itakian. What do you think of it?
(79 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
OT: Re: First text in Agsem
OT: Re: First text in Agsem
(26 lines)
From:
Mia <
[log in to unmask]
>
Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress)
Re: Pronouncing Tokana (was RE: Importance of stress)
(27 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
request: any softcopies of TRG?
request: any softcopies of TRG?
(35 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
Russian names (was: Re: A perfect day...)
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(55 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(34 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(34 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(26 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(31 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(23 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(28 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(28 lines)
From:
Irina Rempt <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(31 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(24 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(30 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(25 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(42 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(48 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(44 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(45 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(18 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(24 lines)
From:
Irina Rempt <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(35 lines)
From:
andrew <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(24 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(40 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Russian names (was: Re: A perfect day...)
(46 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Russian orthography (was: A perfect day ...)
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(48 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(43 lines)
From:
nicole perrin <
[log in to unmask]
>
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(31 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(37 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(28 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
(38 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
script example
script example
(26 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: script example
(33 lines)
From:
Sylvia Sotomayor <
[log in to unmask]
>
Synesthesia Revisited
Synesthesia Revisited
(118 lines)
From:
Dan Sulani <
[log in to unmask]
>
TECH: Help! How to use cp1252 in Windows 98!
TECH: Help! How to use cp1252 in Windows 98!
(33 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: TECH: Help! How to use cp1252 in Windows 98!
(24 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
That pesky H again (was: varia)
That pesky H again (was: varia)
(104 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(62 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: That pesky H again (was: varia)
(42 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(63 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(37 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(38 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(36 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(32 lines)
From:
taliesin the storyteller <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(40 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: That pesky H again (was: varia)
(27 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: That pesky H again (was: varia)
(29 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(28 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(12 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(35 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(35 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: That pesky H again (was: varia)
(41 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(52 lines)
From:
Eric Christopherson <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(73 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(75 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: That pesky H again (was: varia)
(51 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
The Starlings' Song revisited
The Starlings' Song revisited
(43 lines)
From:
Irina Rempt <
[log in to unmask]
>
THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(41 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(26 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(26 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(109 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(105 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(37 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(25 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(30 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(56 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(155 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(22 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(34 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(37 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(30 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(39 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(49 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: h huffnpuffery (was: RE: varia)
(32 lines)
From:
Boudewijn Rempt <
[log in to unmask]
>
THEORY: vocalic h/voiceless vowels
THEORY: vocalic h/voiceless vowels
(37 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: vocalic h/voiceless vowels
(78 lines)
From:
dirk elzinga <
[log in to unmask]
>
Re: THEORY: vocalic h/voiceless vowels
(25 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
THEORY: voiceless laterals ( was: h huffnpuffery)
THEORY: voiceless laterals ( was: h huffnpuffery)
(40 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Tirelat's newly found activeness (was: Re: TRANS: something slightly more deep)
Tirelat's newly found activeness (was: Re: TRANS: something slightly more deep)
(32 lines)
From:
daniel andreasson <
[log in to unmask]
>
Re: Tirelat's newly found activeness (was: Re: TRANS: something slightly more deep)
(67 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
TRANS: flutes
Re: TRANS: flutes
(35 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
TRANS: flutes in PIE
TRANS: flutes in PIE
(59 lines)
From:
dirk elzinga <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(39 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(31 lines)
From:
Sylvia Sotomayor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(33 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(28 lines)
From:
Brad Coon <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(31 lines)
From:
DOUGLAS KOLLER <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(66 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: flutes in PIE
(26 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(54 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(60 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(22 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(46 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(36 lines)
From:
Sylvia Sotomayor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(30 lines)
From:
andrew <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(54 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(27 lines)
From:
DOUGLAS KOLLER <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(28 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(23 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(24 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(70 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(92 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
(105 lines)
From:
Barry Garcia <
[log in to unmask]
>
TRANS: Without Words, Without Silence
TRANS: Without Words, Without Silence
(67 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(73 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(86 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(25 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(34 lines)
From:
Sylvia Sotomayor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(34 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(47 lines)
From:
Sylvia Sotomayor <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(95 lines)
From:
FFlores <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(26 lines)
From:
FFlores <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(28 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: TRANS: Without Words, Without Silence
(69 lines)
From:
DOUGLAS KOLLER <
[log in to unmask]
>
USAGE: Louis? C'est lui
Re: USAGE: Louis? C'est lui
(27 lines)
From:
DOUGLAS KOLLER <
[log in to unmask]
>
USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: A perfect day ...))
Re: USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(50 lines)
From:
Don Blaheta <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(42 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: A perfect day ...))
(56 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: Aperfect day ...))
Re: USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: Aperfect day ...))
(40 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: Louis? C'est lui (was Re: Russian orthography (was: Aperfect day ...))
(32 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
USAGE: Re: The four shits in English
USAGE: Re: The four shits in English
(37 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: Re: The four shits in English
(24 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: Re: The four shits in English
(24 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English
Re: USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English
(39 lines)
From:
FFlores <
[log in to unmask]
>
USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(47 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(41 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(47 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(27 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: RE: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(21 lines)
From:
yl-ruil <
[log in to unmask]
>
varia
varia
(65 lines)
From:
dirk elzinga <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(39 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(54 lines)
From:
Matt Pearson <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(25 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(24 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(26 lines)
From:
Daniel A. Wier <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(22 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(28 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(43 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(22 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(26 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(26 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(36 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(26 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(91 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(28 lines)
From:
Patrick Dunn <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(37 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(85 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(37 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(43 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(38 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(38 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(49 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: varia
(61 lines)
From:
Ed Heil <
[log in to unmask]
>
Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(55 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(37 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(30 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(54 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(33 lines)
From:
[log in to unmask]
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(54 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Re: Voiced/voiceless stops in English, was: Re: Pronouncing Tokana...
(45 lines)
From:
Brad Coon <
[log in to unmask]
>
Voiced/voiceless stops in English,was: Re: Pronouncing Tokana...
Re: Voiced/voiceless stops in English,was: Re: Pronouncing Tokana...
(37 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Voiced/voiceless stops in English,was: Re: Pronouncing Tokana...
(30 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
Website update
Website update
(43 lines)
From:
The Gray Wizard <
[log in to unmask]
>
Who won the Dublex Game? (was Re: Conlang dreams revisited)
Who won the Dublex Game? (was Re: Conlang dreams revisited)
(26 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: Who won the Dublex Game? (was Re: Conlang dreams revisited)
(85 lines)
From:
Jeffrey Henning <
[log in to unmask]
>
Word-initial sound changes
Re: Word-initial sound changes
(30 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: Word-initial sound changes
(53 lines)
From:
[log in to unmask]
XPICTOC (was Re: Russian names (was: Re: A perfect day...))
XPICTOC (was Re: Russian names (was: Re: A perfect day...))
(33 lines)
From:
Raymond Brown <
[log in to unmask]
>
[h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
Re: [h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
(13 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: [h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
(25 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: [h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
(28 lines)
From:
Vasiliy Chernov <
[log in to unmask]
>
Re: [h] approximations (was: /s/ -> /h/ )
(45 lines)
From:
Dan Sulani <
[log in to unmask]
>
Back to the main CONLANG page
LISTSERV.BROWN.EDU