Conlang
Mailing List November 2002, week 3
Sort by
Author
|
Date
| Topic
Chronologically |
Most recent first
Options
Show author |
Hide author
Show table of contents |
Hide table of contents
Navigation
Back to main CONLANG page
Join or leave CONLANG (or change settings)
Search Archives
Table of contents:
   Conlang dreams
(2 messages)
amazing kleenex (was Re: Boston miniconlangcon photos)
another new lang: ô4O7o4ü2E4
Arabic transliteration
(9 messages)
Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(22 messages)
Caste Languages
(15 messages)
Conlang dreams
(12 messages)
Dead/living people (Was: Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration)
(2 messages)
E=mc^2 and misquotationhood ...
Finnish, IE, Germanic
(3 messages)
HELP: adpositions
Indo-European traits
Korahamla lives!
(4 messages)
KuJomu - the writing
(4 messages)
Kura 2.0 Released
LaTeX / Metafont
LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(27 messages)
MEDIA ADVISORY - Fyksland Headline News Weekly - 200243-200246
Miapimoquitch (was Re: Newbie says hi)
(3 messages)
MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
(4 messages)
Nareal fricatives?
(6 messages)
Nasality på svensk
(3 messages)
Nasality på svenska
(2 messages)
Nasality på svensk
Nasality på svenska
Nasality pa svenska
(10 messages)
New group: (La)TeX/METAFONT for Conlangers
OT: hebrew translation
(4 messages)
Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(13 messages)
phonology of borrowed words
(45 messages)
Re: Nasality på svensk
Suffixaufnahme
(5 messages)
Translation exercise done in Korahamla
(2 messages)
Two references (TONOGENESIS, UNIVERSALS)
(3 messages)
USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
(3 messages)
Vocab 2.3
(2 messages)
Vocab 2.3 - Trentish
(8 messages)
Vocab 2.3 and 2.4
Vocab 2.5
(6 messages)
Vocab 2.5 correction!
Vocab of the Week archive
Vocabs 1.1 and 1.2 - KuJomu
   Conlang dreams
Re: Â Â Â Conlang dreams
(49 lines)
From:
David Peterson <
[log in to unmask]
>
Re: Â Â Â Conlang dreams
(39 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
amazing kleenex (was Re: Boston miniconlangcon photos)
amazing kleenex (was Re: Boston miniconlangcon photos)
(79 lines)
From:
Dennis Paul Himes <
[log in to unmask]
>
another new lang: ô4O7o4ü2E4
Re: another new lang: ô4O7o4ü2E4
(46 lines)
From:
Jan van Steenbergen <
[log in to unmask]
>
Arabic transliteration
Re: Arabic transliteration
(34 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(52 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(53 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(55 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(71 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(72 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(40 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(44 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Arabic transliteration
(52 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(49 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(62 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(98 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(83 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(57 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(59 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(62 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(46 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(90 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(66 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(54 lines)
From:
Pablo David Flores <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(61 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(92 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(48 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(47 lines)
From:
Pablo David Flores <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(54 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(59 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(68 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(69 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(44 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(90 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Arabo-Romance (was Re: Arabic transliteration)
(49 lines)
From:
Pablo David Flores <
[log in to unmask]
>
Caste Languages
Re: Caste Languages
(57 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(58 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(38 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(57 lines)
From:
Eric Norton <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(59 lines)
From:
Arnt Richard Johansen <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(44 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(59 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(54 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(52 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(56 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(121 lines)
From:
David Stokes <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(46 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(88 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(69 lines)
From:
Eric Norton <
[log in to unmask]
>
Re: Caste Languages
(59 lines)
From:
Shreyas Sampat <
[log in to unmask]
>
Conlang dreams
Conlang dreams
(34 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(48 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(49 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(48 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(49 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(32 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(40 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(45 lines)
From:
Robert B Wilson <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(46 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(72 lines)
From:
Wesley Parish <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(50 lines)
From:
Jeff Jones <
[log in to unmask]
>
Re: Conlang dreams
(36 lines)
From:
Douglas Koller, Latin & French <
[log in to unmask]
>
Dead/living people (Was: Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration)
Dead/living people (Was: Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration)
(47 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: Dead/living people (Was: Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration)
(68 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
E=mc^2 and misquotationhood ...
Re: E=mc^2 and misquotationhood ...
(38 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Finnish, IE, Germanic
Finnish, IE, Germanic
(37 lines)
From:
Robert B Wilson <
[log in to unmask]
>
Re: Finnish, IE, Germanic
(59 lines)
From:
JS Bangs <
[log in to unmask]
>
Re: Finnish, IE, Germanic
(41 lines)
From:
Robert B Wilson <
[log in to unmask]
>
HELP: adpositions
HELP: adpositions
(45 lines)
From:
Jim Grossmann <
[log in to unmask]
>
Indo-European traits
Indo-European traits
(30 lines)
From:
lblissett <
[log in to unmask]
>
Korahamla lives!
Re: Korahamla lives!
(111 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: Korahamla lives!
(55 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Korahamla lives!
(49 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Korahamla lives!
(54 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
KuJomu - the writing
Re: KuJomu - the writing
(50 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: KuJomu - the writing
(43 lines)
From:
Florian Rivoal <
[log in to unmask]
>
Re: KuJomu - the writing
(73 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: KuJomu - the writing
(107 lines)
From:
Joseph Fatula <
[log in to unmask]
>
Kura 2.0 Released
Kura 2.0 Released
(98 lines)
From:
Boudewijn Rempt <
[log in to unmask]
>
LaTeX / Metafont
Re: LaTeX / Metafont
(77 lines)
From:
Peter Clark <
[log in to unmask]
>
LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(78 lines)
From:
Peter Clark <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(85 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(43 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(56 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(61 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(41 lines)
From:
Tim May <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(50 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(109 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(91 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(51 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(73 lines)
From:
Tim May <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(111 lines)
From:
Peter Clark <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(74 lines)
From:
Wesley Parish <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(168 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(87 lines)
From:
Peter Clark <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(75 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(83 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(57 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(90 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(84 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(79 lines)
From:
Joseph Fatula <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(71 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(48 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(46 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(46 lines)
From:
Dean Gahlon <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(42 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: LaTeX / Metafont was Re: Arabic transliteration
(49 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
MEDIA ADVISORY - Fyksland Headline News Weekly - 200243-200246
MEDIA ADVISORY - Fyksland Headline News Weekly - 200243-200246
(76 lines)
From:
Kvasir <
[log in to unmask]
>
Miapimoquitch (was Re: Newbie says hi)
Miapimoquitch (was Re: Newbie says hi)
(186 lines)
From:
Jeff Jones <
[log in to unmask]
>
Re: Miapimoquitch (was Re: Newbie says hi)
(117 lines)
From:
Dirk Elzinga <
[log in to unmask]
>
Re: Miapimoquitch (was Re: Newbie says hi)
(142 lines)
From:
Jeff Jones <
[log in to unmask]
>
MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
(49 lines)
From:
Mat McVeagh <
[log in to unmask]
>
Re: MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
(63 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
Re: MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
(45 lines)
From:
Jake X <
[log in to unmask]
>
Re: MUPAK - McVeagh's Unicode Phonetic Alphabet Keyboard!
(50 lines)
From:
Herman Miller <
[log in to unmask]
>
Nareal fricatives?
Nareal fricatives?
(34 lines)
From:
Ian Maxwell <
[log in to unmask]
>
Re: Nareal fricatives?
(37 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Nareal fricatives?
(43 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Nareal fricatives?
(42 lines)
From:
And Rosta <
[log in to unmask]
>
Re: Nareal fricatives?
(42 lines)
From:
Ian Maxwell <
[log in to unmask]
>
Re: Nareal fricatives?
(57 lines)
From:
Paul Roser <
[log in to unmask]
>
Nasality på svensk
Nasality på svensk
(47 lines)
From:
Douglas Koller, Latin & French <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality på svensk
(70 lines)
From:
daniel andreasson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality på svensk
(60 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Nasality på svenska
Re: Nasality på svenska
(40 lines)
From:
Douglas Koller, Latin & French <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality på svenska
(52 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Nasality på svensk
Re: Nasality på svensk
(57 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Nasality på svenska
Re: Nasality på svenska
(50 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Nasality pa svenska
Re: Nasality pa svenska
(72 lines)
From:
Pavel Iosad <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(56 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(78 lines)
From:
Pavel Iosad <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(102 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(50 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(49 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(43 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(75 lines)
From:
Pavel Iosad <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(58 lines)
From:
BP Jonsson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality pa svenska
(43 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
New group: (La)TeX/METAFONT for Conlangers
New group: (La)TeX/METAFONT for Conlangers
(63 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
OT: hebrew translation
OT: hebrew translation
(43 lines)
From:
daniel andreasson <
[log in to unmask]
>
Re: OT: hebrew translation
(58 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: OT: hebrew translation
(65 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: OT: hebrew translation
(64 lines)
From:
Wesley Parish <
[log in to unmask]
>
Phonology Help (Aramaic and Pashto)
Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(96 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(42 lines)
From:
Steg Belsky <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(66 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(46 lines)
From:
Steg Belsky <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(42 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(42 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(75 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(67 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(58 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(34 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(42 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(50 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: Phonology Help (Aramaic and Pashto)
(78 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
phonology of borrowed words
phonology of borrowed words
(38 lines)
From:
Erich Rickheit KSC <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(91 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(42 lines)
From:
Yoon Ha Lee <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(62 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(37 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(46 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(58 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(45 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(59 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(46 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(49 lines)
From:
Dirk Elzinga <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(59 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(40 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(66 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(51 lines)
From:
Danny Wier <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(39 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(39 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(49 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(65 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(49 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(27 lines)
From:
Florian Rivoal <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(41 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(40 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(41 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(52 lines)
From:
Nik Taylor <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(42 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(55 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(51 lines)
From:
Wesley Parish <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(34 lines)
From:
Roberto Suarez Soto <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(49 lines)
From:
Roberto Suarez Soto <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(46 lines)
From:
Christophe Grandsire <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(54 lines)
From:
Jan van Steenbergen <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(48 lines)
From:
Jan van Steenbergen <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(54 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(76 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(57 lines)
From:
Isaac A. Penzev <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(45 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(48 lines)
From:
Arnt Richard Johansen <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(42 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(50 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(65 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(31 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(69 lines)
From:
Pablo David Flores <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(63 lines)
From:
Jean Luc Bengler <
[log in to unmask]
>
Re: phonology of borrowed words
(48 lines)
From:
Robert B Wilson <
[log in to unmask]
>
Re: Nasality på svensk
Re: Re: Nasality på svensk
(41 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Suffixaufnahme
Suffixaufnahme
(32 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Re: Suffixaufnahme
(38 lines)
From:
Tim May <
[log in to unmask]
>
Re: Suffixaufnahme
(39 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: Suffixaufnahme
(52 lines)
From:
Joseph Fatula <
[log in to unmask]
>
Re: Suffixaufnahme
(57 lines)
From:
Andreas Johansson <
[log in to unmask]
>
Translation exercise done in Korahamla
Translation exercise done in Korahamla
(97 lines)
From:
Amanda Babcock <
[log in to unmask]
>
Re: Translation exercise done in Korahamla
(52 lines)
From:
Christian Thalmann <
[log in to unmask]
>
Two references (TONOGENESIS, UNIVERSALS)
Two references (TONOGENESIS, UNIVERSALS)
(32 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: Two references (TONOGENESIS, UNIVERSALS)
(32 lines)
From:
Peter Clark <
[log in to unmask]
>
Re: Two references (TONOGENESIS, UNIVERSALS)
(40 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
(34 lines)
From:
John Cowan <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
(38 lines)
From:
Eamon Graham <
[log in to unmask]
>
Re: USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
(45 lines)
From:
H. S. Teoh <
[log in to unmask]
>
Vocab 2.3
Re: Vocab 2.3
(45 lines)
From:
Gracie V. <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3
(41 lines)
From:
Jan van Steenbergen <
[log in to unmask]
>
Vocab 2.3 - Trentish
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(225 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(37 lines)
From:
Paul Bennett <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(52 lines)
From:
Jan van Steenbergen <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(45 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(40 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(49 lines)
From:
Aidan Grey <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(36 lines)
From:
Aidan Grey <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.3 - Trentish
(43 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Vocab 2.3 and 2.4
Re: Vocab 2.3 and 2.4
(225 lines)
From:
Mike Ellis <
[log in to unmask]
>
Vocab 2.5
Vocab 2.5
(51 lines)
From:
Aidan Grey <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.5
(123 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.5
(33 lines)
From:
Aidan Grey <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.5
(73 lines)
From:
bnathyuw <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.5
(104 lines)
From:
Roger Mills <
[log in to unmask]
>
Re: Vocab 2.5
(137 lines)
From:
Mike Ellis <
[log in to unmask]
>
Vocab 2.5 correction!
Vocab 2.5 correction!
(61 lines)
From:
Padraic Brown <
[log in to unmask]
>
Vocab of the Week archive
Vocab of the Week archive
(37 lines)
From:
Muke Tever <
[log in to unmask]
>
Vocabs 1.1 and 1.2 - KuJomu
Vocabs 1.1 and 1.2 - KuJomu
(167 lines)
From:
Gracie V. <
[log in to unmask]
>
Back to the main CONLANG page
LISTSERV.BROWN.EDU