TELRI SEMINAR ANNOUNCEMENT
- Apologies for Duplicates -
Trans-European Language Resources Infrastructure
SECOND EUROPEAN SEMINAR:
-----------------------------------------------
LANGUAGE APPLICATIONS FOR A MULTILINGUAL EUROPE
-----------------------------------------------
Kaunas, Lithuania, April 17-20, 1997
- Under the Patronage of the European Commission -
FIRST ANNOUNCEMENT
Dear Colleagues:
The Concerted Action TELRI (Trans-European Language Resources
Infrastructure) invites you to participate in the Second European
Seminar:
Language Applications for a Multilingual Europe,
to be held on April 17-20, 1997, in Kaunas, Lithuania.
A preliminary programme is enclosed.
LOCATION
The seminar will be held in Kaunas, Lithuania's second largest city, one
of the most architecturally admired and well-preserved Eastern European
cities. There are numerous museums, a modern pedestrian shopping area ,
and many delights for music, theatre, and art lovers.
AIMS OF THE SECOND EUROPEAN SEMINAR
One goal of the Second European Seminar is to acquaint Western experts
with the resources, potentials, and capacities available at Central and
Eastern Europe language research and technology institutions. Here you
find quality expertise at very competitive conditions. Our partners
offer you the support you need, give you the service you are looking
for, and make sure that your application is on the cutting edge.
The second goal is to stimulate cooperation between language industry in
the West and in Central and Eastern Europe. In these countries, we find
an amazing number of small, and medium-sized software houses,
translation bureaus, and publishers with excellent performance records.
They are the ideal par tners for software localisation and the
development of multilingual applica
tions.
TELRI and the Second European Seminar: Language Applications for a
Multilingual Europe offer custom-tailored solutions to your problems, in
addition to a presentation of the current state of the art of language
engineering. Please fill in the brief questionnaire in the registration
form, and our experts will invite you to a free consultation session to
offer guidance and support for your project. The pan-European TELRI
Network will help you to find the resources, tools, and partners you
need!
WHO SHOULD ATTEND?
The Second European Seminar: Language Applications for a Multilingual
Europe is addressed to linguistic software developers, publishing
houses, terminology providers, translation services, and dictionary
publishers; that is, to anyone who sees multilingual applications as a
keystone to a trans-national information society.
To ensure an ideal working atmosphere, only 40 participants will be
accepted. Our team of experts and the guest speakers will be present to
discuss all topics of interest with you individually.
WHAT IS TELRI?
TELRI, the Trans-European Language Resources Infrastructure, is a
network of leading academic language technology institutions all over
Europe (including the former Soviet Union). Its goal is to provide
service (theoretical input, linguistic data, and computational
solutions) for the development of multilingual language technology
applications. It is a Concerted Action in the framework of the
COPERNICUS Programme of the European Commission.
For a detailed description of TELRI and its activities, please refer to
our WWW homepage: http://www.ids-mannheim.de/telri/telri.html
PRELIMINARY PROGRAMME
Thursday, April 17, 1997
15:00-18:00 Seminar Registration
15:00-18:00 Pre-conference Demos
18:00-18:45 Keynote Address:
Uri Zernik, OpenSource, New York:
NLP Techniques: Can Industry Profit from
Academia?
19:30 Welcome Reception
Friday, April 18, 1997
09:00-09:10 Opening
09:10-09:25 Address (Lithuanian Government Representative)
09:25-09:40 Address (European Commission Representative)
09:40-10:10 Laurent Romary, Nancy: Linguistic Data for
Language Technology
10:10-10:40 Wolfgang Teubert, Mannheim: A Corpus-
Based Translation Tool
10:40-11:00 Coffee Break
11:00-12:00 Demos; Consultation Session
12:00-12:30 Joint Venture Presentation 1
12:30-13:00 Joint Venture Presentation 2
13:00-14:30 Lunch Break
14:30-15:00 Dan Tufis, Bucharest: A Platform for
Language Resources and Applications
15:00-15:30 Norbert Kalfon, CL Servicios LingFCisticos,
Madrid:Terminology: Globalisation and
Localisation Aspects
15:30-16:00 Poul Andersen, DG XIII, Luxembourg:
EU Programs for Language Engineering
16:00-16:30 Coffee Break
16:30-17:30 Demos; Consultation Session
17:30-18:00 Erik-Jan van der Linden, Coordinator ELSNET
goes East, Amsterdam: The Importance of
Electronic Infrastructure
18:00-18:30 Eva HajicovE1, Prague: Some Issues of
Syntactic Tagging
19:00 Dinner
Saturday, April 19, 1997
09:00-09:30 Jean-Pierre Chanod, Rank Xerox Centre,
Grenoble: Multilingual Tools: Current
Developments for Central and Eastern
European Languages
09:30-10:00 (To be announced)
10:00-10:30 John Sinclair, The Tuscan Word Centre,
Florence: The Problem of Meaning
10:30-11:00 Coffee Break
11:00-12:00 Demos; Consultation Session
12:00-12:30 Joint Venture Presentation 3
12:30-13:00 Joint Venture Presentation 4
13:00-14:30 Lunch Break
14:30-15:00 Elena Paskaleva, Sofia: Bulgarian Language
Resources for Multilingual Applications
15:00-15:30 Antonio Zampolli, Pisa: PAROLE and the
European Infrastructure for Written Resources
15:30-16:00 Jeremy Clear, COBUILD, Birmingham: Do We
Need Standardisation?
16:00-16:30 Coffee Break
16:30-17:30 Demos; Consultation Session
17:30-18:30 Panel Discussion
19:00 Farewell Reception
Sunday, April 20, 1997
09:30-12:00 Kaunas Sightseeing Tour
OUR TEAM OF EXPERTS
Poul Andersen, DG XIII, European Commission, Luxembourg
Hamdam Arzikulov, Samarkand State Foreign Languages Institute,
Samarkand, Uzbekistan
Bahri Beci, Institute of Linguistics and Literature, Albanian
Academy of Sciences, Tirana, Albania
Vladimir Benko, Comenius University, Bratislava, Slovakia
Janusz Bien, Institute of Informatics, Warsaw University, Warsaw, Poland
Frantisek Cermak, Faculty of Philosophy, Charles University, Prague,
Czech Republic
Jean-Pierre Chanod, Rank Xerox Centre, Grenoble, France
Jeremy Clear, COBUILD Ltd., Birmingham, United Kingdom
Tomaz Erjavec, Jozef Stefan Institute, Ljubljana, Slovenia
Martin Gellerstam, GF6teborg University, G=F6teborg, Sweden
Eva HajicovE1, Faculty of Mathematics and Physics, Charles
University, Prague, Czech Republic
Primoz Jakopin, Institute for the Slovene Language "Fran Ramovs",
Ljubljana, Slovenia
Michal Jankowski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Alexandra Jarosova, L.Stur Linguistics Institute, Bratislava,
Slovakia
Truus Kruyt, Institute for Dutch Lexicology, Leiden, The Netherlands
Ann E. Lawson, Corpus Research, Birmingham University, Birmingham,
United Kingdom
Ruta Marcinkeviciene, Centre of Computational Linguistics, Vytautas
Magnus University, Kaunas, Lithuania
Kemal Oflazer, Bilkent University, Ankara, Turkey
Haldur D5im, Dept. of General Linguistics, Tartu University, Tartu.
Estonia
Julia Pajzs, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of
Sciences, Budapest, Hungary
Elena Paskaleva, Linguistics Modelling Laboratory, Bulgarian Academy
of Sciences, Sofia, Bulgaria
Iordan Penchev, Institute of Bulgarian Language, Bulgarian Academy of
Sciences, Sofia, Bulgaria
Laurent Romary, Equipe DIALOGUE, CRIN - CNRS & INRIA Lorraine,
Nancy, France
John McH. Sinclair, The Tuscan Word Centre, Florence, Italy, and
Corpus Research, Birmingham University, Birmingham, United Kingdom
Andrejs Spektors, Institute of Mathematics and Computer Science,
University of Latvia, Riga, Latvia
Anatole Shaikevich, Institute of Russian Language, Russian Academy of
Sciences, Moscow, Russia
Wolfgang Teubert, Institute for the German Language, Mannheim,
Germany
Dan Tufis, Center for Advanced Research in Machine Learning, Natural
Language Processing and Cognitive Modelling, Romanian Academy of
Sciences, Bucharest, Romania
Erik-Jan van der Linden, Institute for Logic, Language and
Computation, University of Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands
Dusko Vitas, Faculty of Mathematics, Belgrade University, Belgrade,
Yugoslavia
Norbert Volz, Institute for the German Language, Mannheim, Germany
Antonio Zampolli, Institute of Computational Linguistics, Pisa, Italy
Uri Zernik, OpenSource Inc., New York, U.S.A.
Alexander Zubov, Minsk Linguistic University, Minsk, Belarus
REGISTRATION
Please return the filled-in form to: [log in to unmask]
Online registration is also possible via the World Wide Web at the
following URL: http:/www.ids-mannheim.de/telri/kaunas97.html
Family Name:
First Name:
Tile:
Affiliation:
Address:
Telephone:
Fax:
E-Mail:
YOUR PROFILE OF INTEREST:
My focus is on:
[ ] textual [ ] lexical resources
[ ] corpus-based language data [ ] tools
Language(s):
[ ] I need an overview / assessment of existing tools
[ ] I am looking for new tools / adjustment of existing tools
Area:
I am interested in:
[ ] State of the art information
[ ] Survey of relevant activities
[ ] Applicable funding programmes
[ ] other support (please specify):
My application field is:
[ ] Lexicography [ ] Terminology
[ ] Translation [ ] Localisation
[ ] other software applications
Comments and requests:
REGISTRATION:
Registration fee: DM 400,- (until February 15), including participation
in the seminar, opening and closing receptions, banquet, coffee breaks,
and Kaunas Sightseeing Tour. (For a limited number of participants from
countries with restricted currency convertibility, the registration fee
may be negotiated.)
Late registration fee (after February 15): DM 500,-
Social event fee for accompanying persons: DM 120,-
Cancellation: No refund can be made for cancellations after February
15, 1997.
Accommodation: Only a limited number of economy rooms are available;
therefore, participants are advised to book early.
Room options are:
[ ] economy (US$ 26 p/n) [ ] single room
[ ] standard (ca. US$ 50 p/n) [ ] double room
[ ] comfort (ca. US$ 95 p/n)
Please mark the nights you would like to stay:
[ ] 17./18.4. [ ] 18./19.4. [ ] 19./20.4. [ ] 20./21.4.
Special requests:
ALL RESERVATIONS WILL ONLY BE MADE UPON RECEIPT OF THE REGISTRATION FEE.
Payment:The registration fee should be transferred in DM to:
Dresdner Bank, Mannheim, Germany
Bank Identification No.: 670 800 50
Account Holder: Institut fuer deutsche Sprache
Account No.: 6 949 411 00
Reference: TELRI Seminar '97
FURTHER INFORMATION:
For further information or requests, please contact the coordinator:
TELRI - Second Seminar 1997
c/o Institut fFCr deutsche Sprache
Postfach 10 16 21
D-68016 Mannheim, Germany
Phone/Fax: +49 621 1581-415
E-Mail: [log in to unmask]
http://www.ids-mannheim.de/telri/kaunas97.html
___ Norbert Volz, M.A.
|\ | / Institut fuer deutsche Sprache Tel.: +49 621 1581-437
| \ | / Postfach 101621 Fax : +49 621 1581-415
|__\|/ D-68016 Mannheim, Germany E-Mail: volz@ids-mannheim
.de
http://www.ids-mannheim.de/spdg/volz.html
___ Norbert Volz, M.A.
|\ | / Institut fuer deutsche Sprache Tel.: +49 621 1581-437
| \ | / Postfach 101621 Fax : +49 621 1581-415
|__\|/ D-68016 Mannheim, Germany E-Mail: [log in to unmask]
http://www.ids-mannheim.de/spdg/volz.html
|