This is maybe an unusual kind of question to this list, and I apologize
if it is deemed to be out of place: I did not find any answer yet, so I
get back to the source...
There is a quotation used in the TEI Guidelines, chapter 14.7, to
illustrate the use of the <join> element, which says:
The following example shows how <join> can be used to
reconstruct a text cited in fragments presented out of
order. The poem being remembered (an unusual translation of
a well known poem by Basho) runs
``When the old pond / gets a new frog, / it's a new pond.''
My question is about the quotation itself:
I would like to know what 'a more usual' translation of this haiku is,
if someone can help, and even better, I'd be very happy to get the
original text (probably as some kind of transliteration...) and/or a
reference to it.
Thanks a lot already for any hint!
Thierry
---------------------------------------
Thierry van Steenberghe
Groupe De Boeck
Louvain-la-Neuve - Belgium
---------------------------------------
|