I've already found a mistake which must be corrected > >Now, on its own the third person imperative "Lak'udu yuryes'" would mean >"let him go to Hell," or "may he go to Hell"... The direct quote shows the >speaker's exact words when saying "(you) Go to Hell!" and thus the >imperative is in the third person. But the indirect quote uses the third >person imperative. Meant to say that the direct quote uses SECOND person imperative, as the exact words quoted. Indirect quote uses the third person imperative. >speaker's exact words when saying "(you) Go to Hell!" and thus the >imperative is in the SECOND person. But the indirect quote uses the third >person imperative. _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com