Print

Print


On Tuesday, August 31, 2004, at 01:03 , Philip Newton wrote:

> On Mon, 30 Aug 2004 19:15:05 +0100, Ray Brown <[log in to unmask]>
> wrote:
>>
>> Well the Welsh claim that Welsh is the language of heaven, but they are,
>>  I
>> think, slightly biased. The same claim was often made in the middle ages,
>> both by Jewish & by Christian writers, about Hebrew. I dare say many
>> other
>> natlangs have been claimed as the language of heaven/God/the gods etc.
>>
>> In any case, *none* of these languages are conlangs.
>
> Well, modern Hebrew is...

Indeed - but the Hebrew the medievals had in mind wasn't the modern stuff
  ;)

But I think David's idea is best and I like Michael's suggestion:

On Monday, August 30, 2004, at 07:46 , Michael Potter wrote:

> Ray Brown wrote:
> On Sunday, August 29, 2004, at 08:04 , David Peterson wrote:
>> I was thinking it'd be like the motto, where it could be translated
>> into any language, such that it (like the motto) wouldn't be in *any*
>> language, but it could be *conveyed* using any language.
>
>
> Yes, I'd thought of that. But the mottos don't have to conform to any
> metric pattern. Presumably the anthem, in theory, be sung. I suppose it
> would be a challenge to compose words that both fit the meter of the music
> and conveyed more or less the same meanings   :)

Well, now I'm even more enthusiastic in my support of David.

>
> The answer is obvious: Solresol! (or another "musical" language)
>
> Of course, then you have to write an anthem that sounds good *and* makes
> sense. But that's somebody else's problem, not mine...

Yep - I'd also thought of Solresol. If some one could come up with a
Solresol stanza that both sounds good and makes good sense, we'd get the
tune & the basic lyrics.

Anyone with a good ear for music & a reasonable knowledge of Solresol?

Ray
===============================================
http://home.freeuk.com/ray.brown
[log in to unmask]
===============================================
"A mind which thinks at its own expense will always
interfere with language."         J.G. Hamann, 1760