Print

Print


> of terminating this, but instead <<mdnm>> meaning "revert to normal".
> Consequently, <<mdit>><<mdbd>>bold italics<<mdnm>>  and suchlike were
> terminated by a *single* object, not two as we would expect in the XML
> field. This meant that any translator to another format had to maintain
> state so that the right switch could be applied in the output.

True. I think when I did conversions that I resorted to inventing
interim dtds with minimized closing tags and then normalizing, a
crude and familiar tool (which is, you will have observed, the only kind 
found in  my scantily equipped toolbox) but fairly effective. E.g.
given a document like this (with NB 'format deltas' converted directly to
opening tags):

<!DOCTYPE nb SYSTEM "testnb.dtd">
<NB>This is a document <ITALIC>with some text in italic<NORMAL>
and some not, with <ITALIC>some in plain italic <BOLD>
some in bold italic<NORMAL> and some in normal type.
Some was even <UNDERLINE>underlined or <BOLD>bold
underlined or even <ITALIC>bold underlined italic<NORMAL>
but most was not.</NB>

I would normalize under this dtd:

<!ELEMENT NB - - (#PCDATA | NORMAL | BOLD | ITALIC | UNDERLINE)*>
<!ELEMENT NORMAL - o  (#PCDATA)*>
<!ELEMENT ITALIC - o  (#PCDATA | BOLD | UNDERLINE)*>
<!ELEMENT BOLD - o (#PCDATA | UNDERLINE | ITALIC)*>
<!ELEMENT UNDERLINE - o (#PCDATA | BOLD | ITALIC)*>

to get this:

<NB>This is a document <ITALIC>with some text in italic</ITALIC>
<NORMAL> and some not, with </NORMAL><ITALIC>some in plain
italic <BOLD>some in bold italic</BOLD></ITALIC><NORMAL> and
some in normal type. Some was even </NORMAL>
<UNDERLINE>underlined or <BOLD>bold underlined
or even <ITALIC>bold underlined italic</ITALIC></BOLD></UNDERLINE>
<NORMAL> but most was not.</NORMAL></NB>

This was years ago and I'm forgetting the details, but something
like that seemed to work, albeit with complications posed by
intervening formatting (I don't remember now how 'mode' tags
interacted with other formatting tags).

> rather than suck up my unit's time in supporting them.

I think we have here the nub: when I was using word-processors, back in 
the 80s and early 90s, it never occurred to me to ask Cornell or UM
to provide  any support. NB, in my experience at least, was for 
us anarchists, not for institutions. I was always on my own and liked it 
that way. As I recall, my dissertation (written in WordPerfect 4.2 I 
think, not NB) was so unsupportable, institutionally speaking, as to 
employ an (almost) entirely proprietary character encoding, my own 
invention, that included codepoints for characters only recently
added to unicode (e.g. runes) or still absent (e.g. Latin abbreviation
symbols and oddities like Icelandic a-a digraph with double acute),
and even abandoned legacy ASCII at many points in the 7bit range. One big 
PUA, in fact, which I adapted NB to use, print, and display as well. Now 
*that's* an idiolect.

> Having said that, one user has used it for a whole journal

Mediaeval Studies (Toronto) used to be edited in NB (which turned
out to be lucky for me). More importantly, NB is basically XyWrite
with added menus and templates. XyWrite was at one time a, or perhaps 
*the*, popular magazine- if not journal- editing software, designed
as a front end to type-setting systems. PCMagazine, as I recall, was 
edited in XyWrite. Industry-standard, really, not niche. There may, 
indeed, be XyWrite filters out there that would make bulky batch
conversion of NB files much easier. And there are some internal
NB resources (e.g. macros written in the 'XyWrite Programming
Language' xpl, and a still active email list) that might also be
useful resources for someone faced with a mass of old NB files.

pfs