Print

Print


Does anyone have a preferred general approach to the
tagging of liturgical texts? Not necessarily the more
obscure texts and problems, but everyday texts like
the BCP:

http://www.wmcarey.edu/carey/bcp/284-285.pdf
http://www.wmcarey.edu/carey/bcp/286-287.pdf

I find these texts difficult because part flows
into part without clear division or hierarchy,
and because the texts conform in part, but only
in part, to the conventions of drama or
performance texts, as well as making use of some
very specific conventions of their own (benedictions,
versicle/response pairs, etc.)

One could, for example, treat the prayers, etc.,
as speeches, and the rubrics as stage directions
--but some of the rubrics go on for paragraphs or
even pages. Or treat the prayers as quotations
(as some of them indeed are) and the rubrics
as their prose context. Or the prayers as divs and
the rubrics as a special kind of head.

(And of course some of the prayers have internal
structures and ambiguities: alternating speakers,
list-like structures (litanies), and something
that can approach verse.)

What do you do with these?

pfs


--------------------------------------------------------------------
Paul Schaffner | [log in to unmask] | http://www.umich.edu/~pfs/
316-C Hatcher Library N, Univ. of Michigan, Ann Arbor MI 48109-1190
--------------------------------------------------------------------