LISTSERV mailing list manager LISTSERV 16.5

Help for TEI-L Archives


TEI-L Archives

TEI-L Archives


April 2011


View:

Show Author | Hide Author
Show Table of Contents | Hide Table of Contents

 

Table of Contents:

<No subject> (3 messages)
Best practice: scribal correction, original word illegible? (4 messages)
California Digital Library Announces Release of XTF Version 3.0 (1 message)
captions for tables (10 messages)
CFP: Issue 3 of the Journal of the TEI (1 message)
cit within gloss (3 messages)
Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference) (35 messages)
Code4Lib Journal issue 13 is now available! (1 message)
ConfTool now open for TEI MM 2011 (1 message)
Digital.Humanites@Oxford Summer School July 25th-29th July 2011 - First Announcement (1 message)
Early English Books Online-Text Creation Partnership releases 4,000+ new texts (1 message)
encoding title and/or captions of a formula (12 messages)
filling out <figure> (2 messages)
how to encode the language of a bibliographic reference (16 messages)
Journal of the Text Encoding Initiative (1 message)
Legal Encoding SIG? (1 message)
New ressource: Album interactif de paléographie médiévale / Interactive Album of Mediaev al Palaeography (1 message)
One-line refrains (1 message)
Open Annotation Collaboration RFP (1 message)
Position announcement: Historian, U.S. Department of State, Office of the Historian (1 message)
Postgraduate Internship at the RIA, Dublin (1 message)
Questions about genetic editions (2 messages)
release of TEI 1.9.0 (1 message)
Rhyme (1 message)
scribal correction (12 messages)
scribal disimprovement (3 messages)
SharedCanvas: A Collaborative Model for Medieval Manuscript Layout Dissemination (1 message)
standardised work titles and meaning of attributes (1 message)
Statistics on the use of digital editions? (1 message)
stylesheet with namespace problems (2 messages)
TEI and eXist--any experiences? (16 messages)
TEI bibliography update (4 messages)
TEI conference: deadline fast approaching (1 message)
TEI teaching slides on slideshare (1 message)
TEI vs. Zotero (5 messages)
TEI Zotero firefox addon (was Re: TEI bibliography update) (1 message)
tei4debian vs. oxygen (2 messages)
TEI: a Critical apparatus cheatsheet (1 message)
Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public (9 messages)
textual apparatus (1 message)
Transposed lines and critical apparatus (1 message)
two open Digital Humanities positions at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (1 message)
Very Large Digital Library workshop 2011: dissemination activities (1 message)
Wrapping words with <w> using XSLT (1 message)
XSLT: How to replace a milestone in a text paragraph? (1 message)
[dpla-discussion] DPLA: Interoperability for text mining and research (1 message)

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

TEI-L Home

TEI-L Home

Subject Sorted by Subject, Chronologically

From

Date

Size

New Thread

<No subject>

Matthias Einbrodt

Tue, 5 Apr 2011 14:05:08 +0200

59 lines

Lou Burnard

Tue, 5 Apr 2011 18:49:09 +0100

55 lines

Jens Østergaard Petersen

Tue, 26 Apr 2011 13:41:56 +0200

20 lines

New Thread

Best practice: scribal correction, original word illegible?

Best practice: scribal correction, original word illegible?

Marjorie Burghart

Thu, 14 Apr 2011 21:31:59 +0200

83 lines

Re: Best practice: scribal correction, original word illegible?

Syd Bauman

Thu, 14 Apr 2011 15:43:06 -0400

34 lines

Re: Best practice: scribal correction, original word illegible?

Marjorie Burghart

Thu, 14 Apr 2011 22:13:01 +0200

60 lines

Re: Best practice: scribal correction, original word illegible?

Gabriel Bodard

Tue, 19 Apr 2011 16:34:46 +0100

77 lines

New Thread

California Digital Library Announces Release of XTF Version 3.0

California Digital Library Announces Release of XTF Version 3.0

Lisa Schiff

Tue, 5 Apr 2011 13:59:38 -0700

623 lines

New Thread

captions for tables

captions for tables

Kevin Hawkins

Thu, 28 Apr 2011 18:45:28 -0400

24 lines

Re: captions for tables

Sebastian Rahtz

Fri, 29 Apr 2011 00:05:06 +0100

23 lines

Re: captions for tables

Paul F. Schaffner

Thu, 28 Apr 2011 19:10:30 -0400

42 lines

Re: captions for tables

Martin Holmes

Thu, 28 Apr 2011 17:06:41 -0700

65 lines

Re: captions for tables

Lou Burnard

Fri, 29 Apr 2011 09:40:17 +0100

38 lines

Re: captions for tables

Lou Burnard

Fri, 29 Apr 2011 09:44:38 +0100

67 lines

Re: captions for tables

Stuart Yeates

Fri, 29 Apr 2011 21:33:22 +1200

27 lines

Re: captions for tables

Martin Holmes

Fri, 29 Apr 2011 08:43:32 -0700

64 lines

Re: captions for tables

Rob Whalen

Fri, 29 Apr 2011 12:21:29 -0400

65 lines

Re: captions for tables

Paul F. Schaffner

Fri, 29 Apr 2011 13:34:32 -0400

95 lines

New Thread

CFP: Issue 3 of the Journal of the TEI

CFP: Issue 3 of the Journal of the TEI

Susan Schreibman

Fri, 29 Apr 2011 07:58:15 +0100

197 lines

New Thread

cit within gloss

cit within gloss

Malte Rehbein

Wed, 20 Apr 2011 12:36:40 -0400

23 lines

Re: cit within gloss

Pierazzo, Elena

Thu, 21 Apr 2011 09:55:37 +0100

65 lines

Re: cit within gloss

Laurent Romary

Thu, 21 Apr 2011 10:56:48 +0200

42 lines

New Thread

Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

stuart yeates

Wed, 6 Apr 2011 08:04:36 +1200

36 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Wed, 6 Apr 2011 00:41:17 +0200

59 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Brett Zamir

Wed, 6 Apr 2011 08:16:33 +0800

152 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Felix Sasaki

Wed, 6 Apr 2011 08:08:03 +0200

112 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Wed, 6 Apr 2011 09:54:17 +0100

108 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Wed, 6 Apr 2011 09:57:39 +0100

35 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Felix Sasaki

Wed, 6 Apr 2011 11:47:40 +0200

275 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Wed, 6 Apr 2011 12:35:39 +0200

76 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Wed, 6 Apr 2011 11:41:55 +0100

90 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Wed, 6 Apr 2011 13:37:12 +0200

114 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Syd Bauman

Wed, 6 Apr 2011 09:15:22 -0400

38 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Kevin Hawkins

Wed, 6 Apr 2011 10:35:32 -0400

70 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Wed, 6 Apr 2011 20:00:57 +0200

143 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

stuart yeates

Thu, 7 Apr 2011 08:35:48 +1200

31 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

stuart yeates

Thu, 7 Apr 2011 09:33:31 +1200

44 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Wed, 6 Apr 2011 22:53:00 +0100

30 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Conal Tuohy

Thu, 7 Apr 2011 16:38:45 +1000

62 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

stuart yeates

Fri, 8 Apr 2011 11:04:41 +1200

38 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Fri, 8 Apr 2011 08:47:37 +0200

65 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Croenen, Godfried

Fri, 8 Apr 2011 10:25:57 +0100

101 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Laurent Romary

Fri, 8 Apr 2011 11:35:30 +0200

112 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Croenen, Godfried

Fri, 8 Apr 2011 10:41:15 +0100

125 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Laurent Romary

Fri, 8 Apr 2011 11:45:00 +0200

136 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Fri, 8 Apr 2011 11:22:52 +0100

101 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

John T Young

Fri, 8 Apr 2011 13:48:02 +0100

114 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Laurent Romary

Fri, 8 Apr 2011 15:22:02 +0200

118 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

John T Young

Fri, 8 Apr 2011 15:14:31 +0100

127 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Fri, 8 Apr 2011 18:00:30 +0200

120 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Fri, 8 Apr 2011 17:11:07 +0100

127 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Martin Mueller

Fri, 8 Apr 2011 12:58:34 -0500

138 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Paul F. Schaffner

Fri, 8 Apr 2011 15:08:39 -0400

154 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Piotr Bański

Fri, 8 Apr 2011 23:27:56 +0200

212 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Felix Sasaki

Sat, 9 Apr 2011 06:48:24 +0200

566 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Stuart Yeates

Sun, 10 Apr 2011 11:03:46 +1200

51 lines

Re: Clarification about xml:lang (was Re: how to encode the language of a bibliographic reference)

Lou Burnard

Sat, 30 Apr 2011 11:24:01 +0100

45 lines

New Thread

Code4Lib Journal issue 13 is now available!

Code4Lib Journal issue 13 is now available!

Lepczyk, Timothy

Tue, 12 Apr 2011 08:57:49 -0500

52 lines

New Thread

ConfTool now open for TEI MM 2011

ConfTool now open for TEI MM 2011

Malte Rehbein

Fri, 1 Apr 2011 11:52:38 +0200

49 lines

New Thread

Digital.Humanites@Oxford Summer School July 25th-29th July 2011 - First Announcement

Digital.Humanites@Oxford Summer School July 25th-29th July 2011 - First Announcement

Sebastian Rahtz

Mon, 11 Apr 2011 22:43:14 +0100

53 lines

New Thread

Early English Books Online-Text Creation Partnership releases 4,000+ new texts

Early English Books Online-Text Creation Partnership releases 4,000+ new texts

Rebecca Welzenbach

Wed, 6 Apr 2011 15:06:29 -0400

157 lines

New Thread

encoding title and/or captions of a formula

encoding title and/or captions of a formula

Matthias Einbrodt

Tue, 26 Apr 2011 23:35:05 +0200

29 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Sebastian Rahtz

Tue, 26 Apr 2011 22:47:13 +0100

23 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Lou Burnard

Tue, 26 Apr 2011 22:52:03 +0100

41 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Matthias Einbrodt

Wed, 27 Apr 2011 00:00:50 +0200

50 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Sebastian Rahtz

Wed, 27 Apr 2011 09:05:33 +0100

28 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Stefan Majewski

Wed, 27 Apr 2011 10:10:22 +0200

42 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Lou Burnard

Wed, 27 Apr 2011 10:21:00 +0100

42 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Matthias Einbrodt

Wed, 27 Apr 2011 12:33:18 +0200

30 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Sebastian Rahtz

Wed, 27 Apr 2011 11:53:48 +0100

49 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Matthias Einbrodt

Wed, 27 Apr 2011 17:28:19 +0200

77 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Laurent Romary

Thu, 28 Apr 2011 10:08:01 +0200

88 lines

Re: encoding title and/or captions of a formula

Sebastian Rahtz

Thu, 28 Apr 2011 17:18:31 +0100

50 lines

New Thread

filling out <figure>

filling out

Paul F. Schaffner

Tue, 5 Apr 2011 18:34:15 -0400

112 lines

Re: filling out

Paul F. Schaffner

Thu, 7 Apr 2011 19:53:09 -0400

283 lines

New Thread

how to encode the language of a bibliographic reference

how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Mon, 4 Apr 2011 00:47:09 +0200

27 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Syd Bauman

Sun, 3 Apr 2011 20:32:08 -0400

39 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Lou Burnard

Mon, 4 Apr 2011 14:27:59 +0100

49 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Mon, 4 Apr 2011 22:30:33 +0200

45 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Mon, 4 Apr 2011 22:45:20 +0200

49 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Laurent Romary

Tue, 5 Apr 2011 08:46:37 +0200

55 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Stuart Yeates

Tue, 5 Apr 2011 21:53:50 +1200

20 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matija Ogrin

Tue, 5 Apr 2011 12:29:02 +0200

41 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Piotr Bański

Tue, 5 Apr 2011 13:01:05 +0200

44 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Tue, 5 Apr 2011 19:35:49 +0200

35 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

stuart yeates

Wed, 6 Apr 2011 07:45:34 +1200

32 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Piotr Bański

Tue, 5 Apr 2011 22:13:59 +0200

45 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

stuart yeates

Wed, 6 Apr 2011 09:18:39 +1200

32 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Wed, 6 Apr 2011 11:55:01 +0200

53 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Matthias Einbrodt

Wed, 6 Apr 2011 12:17:14 +0200

72 lines

Re: how to encode the language of a bibliographic reference

Kevin Hawkins

Wed, 6 Apr 2011 10:23:20 -0400

48 lines

New Thread

Journal of the Text Encoding Initiative

Journal of the Text Encoding Initiative

Susan Schreibman

Wed, 6 Apr 2011 12:23:29 +0100

36 lines

New Thread

Legal Encoding SIG?

Legal Encoding SIG?

Perry Trolard

Wed, 13 Apr 2011 16:44:48 -0500

50 lines

New Thread

New ressource: Album interactif de paléographie médiévale / Interactive Album of Mediaev al Palaeography

New ressource: Album interactif de paléographie médiévale / Interactive Album of Mediaev al Palaeography

Marjorie Burghart

Fri, 15 Apr 2011 02:12:55 +0200

121 lines

New Thread

One-line refrains

Re: One-line refrains

Laurent Romary

Fri, 1 Apr 2011 07:40:37 +0200

88 lines

New Thread

Open Annotation Collaboration RFP

Open Annotation Collaboration RFP

Jacob Jett

Thu, 21 Apr 2011 10:31:51 -0500

61 lines

New Thread

Position announcement: Historian, U.S. Department of State, Office of the Historian

Position announcement: Historian, U.S. Department of State, Office of the Historian

Joe Wicentowski

Thu, 14 Apr 2011 15:15:50 -0400

117 lines

New Thread

Postgraduate Internship at the RIA, Dublin

Postgraduate Internship at the RIA, Dublin

Franz Fischer

Wed, 13 Apr 2011 16:18:36 +0200

60 lines

New Thread

Questions about genetic editions

Questions about genetic editions

Stuart Yeates

Fri, 15 Apr 2011 21:24:45 +1200

34 lines

Re: Questions about genetic editions

Pierazzo, Elena

Fri, 15 Apr 2011 16:08:44 +0100

134 lines

New Thread

release of TEI 1.9.0

Re: release of TEI 1.9.0

Kevin Hawkins

Sun, 10 Apr 2011 23:33:40 -0400

92 lines

New Thread

Rhyme

Rhyme

Robert Whalen

Tue, 19 Apr 2011 16:17:12 -0400

264 lines

New Thread

scribal correction

scribal correction

Torsten Schassan

Thu, 7 Apr 2011 15:51:15 +0200

56 lines

Re: scribal correction

Gabriel Bodard

Thu, 7 Apr 2011 15:02:27 +0100

76 lines

Re: scribal correction

Torsten Schassan

Thu, 7 Apr 2011 16:15:42 +0200

49 lines

Re: scribal correction

Matthew James Driscoll

Thu, 7 Apr 2011 16:46:52 +0200

66 lines

Re: scribal correction

Robert Whalen

Thu, 7 Apr 2011 10:53:15 -0400

312 lines

Re: scribal correction

Robert Whalen

Thu, 7 Apr 2011 10:58:25 -0400

323 lines

Re: scribal correction

James Cummings

Thu, 7 Apr 2011 16:23:13 +0100

114 lines

Re: scribal correction

Torsten Schassan

Thu, 7 Apr 2011 17:24:36 +0200

48 lines

Re: scribal correction

Lou Burnard

Thu, 7 Apr 2011 16:36:44 +0100

42 lines

Re: scribal correction

Syd Bauman

Thu, 7 Apr 2011 11:42:01 -0400

57 lines

Re: scribal correction

Bertrand Gaiffe

Thu, 7 Apr 2011 18:11:28 +0200

72 lines

Re: scribal correction

Torsten Schassan

Fri, 8 Apr 2011 10:27:33 +0200

107 lines

New Thread

scribal disimprovement

scribal disimprovement

Gerrit Brüning

Thu, 7 Apr 2011 20:02:40 +0200

38 lines

Re: scribal disimprovement

Croenen, Godfried

Thu, 7 Apr 2011 20:56:18 +0100

54 lines

Re: scribal disimprovement

Gerrit Brüning

Mon, 11 Apr 2011 17:34:52 +0200

76 lines

New Thread

SharedCanvas: A Collaborative Model for Medieval Manuscript Layout Dissemination

SharedCanvas: A Collaborative Model for Medieval Manuscript Layout Dissemination

Kevin Hawkins

Thu, 14 Apr 2011 16:05:44 -0400

19 lines

New Thread

standardised work titles and meaning of attributes

standardised work titles and meaning of attributes

Torsten Schassan

Fri, 29 Apr 2011 16:41:39 +0200

43 lines

New Thread

Statistics on the use of digital editions?

Re: Statistics on the use of digital editions?

stuart yeates

Tue, 5 Apr 2011 15:12:25 +1200

42 lines

New Thread

stylesheet with namespace problems

stylesheet with namespace problems

Torsten Schassan

Fri, 29 Apr 2011 14:59:10 +0200

39 lines

Re: stylesheet with namespace problems

Sebastian Rahtz

Fri, 29 Apr 2011 14:10:21 +0100

35 lines

New Thread

TEI and eXist--any experiences?

TEI and eXist--any experiences?

Brett Barney

Mon, 25 Apr 2011 15:25:09 -0500

63 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Marjorie Burghart

Mon, 25 Apr 2011 23:13:11 +0200

80 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Martin Mueller

Mon, 25 Apr 2011 16:15:03 -0500

97 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Martin Holmes

Mon, 25 Apr 2011 21:42:53 -0700

42 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Susan Schreibman

Tue, 26 Apr 2011 09:13:36 +0100

63 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Stefan Majewski

Tue, 26 Apr 2011 11:03:53 +0200

85 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Stuart Yeates

Tue, 26 Apr 2011 22:24:44 +1200

26 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Jens Østergaard Petersen

Tue, 26 Apr 2011 15:16:32 +0200

143 lines

Fw: TEI and eXist--any experiences?

Brett Barney

Tue, 26 Apr 2011 12:20:14 -0500

84 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Brett Barney

Tue, 26 Apr 2011 12:58:39 -0500

71 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Sebastian Rahtz

Tue, 26 Apr 2011 19:01:05 +0100

25 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

stuart yeates

Wed, 27 Apr 2011 08:35:08 +1200

46 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Jens Østergaard Petersen

Wed, 27 Apr 2011 06:48:10 +0200

65 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Wolfgang Meier

Wed, 27 Apr 2011 12:07:35 +0200

45 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

Kevin Hawkins

Wed, 27 Apr 2011 11:47:08 -0400

20 lines

Re: TEI and eXist--any experiences?

James Cummings

Sat, 30 Apr 2011 16:18:48 +0100

41 lines

New Thread

TEI bibliography update

TEI bibliography update

Kevin Hawkins

Wed, 27 Apr 2011 17:25:26 -0400

49 lines

Re: TEI bibliography update

Piotr Bański

Wed, 27 Apr 2011 23:48:43 +0200

56 lines

Re: TEI bibliography update

Stefan Majewski

Thu, 28 Apr 2011 09:39:22 +0200

33 lines

Re: TEI bibliography update

Kevin Hawkins

Thu, 28 Apr 2011 10:10:26 -0400

76 lines

New Thread

TEI conference: deadline fast approaching

TEI conference: deadline fast approaching

Malte Rehbein

Thu, 28 Apr 2011 15:03:02 +0200

52 lines

New Thread

TEI teaching slides on slideshare

TEI teaching slides on slideshare

Stuart Yeates

Wed, 27 Apr 2011 19:57:55 +1200

18 lines

New Thread

TEI vs. Zotero

TEI vs. Zotero

Piotr Bański

Sun, 17 Apr 2011 18:53:32 +0200

27 lines

Re: TEI vs. Zotero

Stefan Majewski

Sun, 17 Apr 2011 19:10:40 +0200

36 lines

Re: TEI vs. Zotero

Piotr Bański

Mon, 18 Apr 2011 00:12:52 +0200

69 lines

Re: TEI vs. Zotero

Kevin Hawkins

Sun, 17 Apr 2011 20:53:01 -0400

44 lines

Re: TEI vs. Zotero

Stefan Majewski

Mon, 18 Apr 2011 21:17:30 +0200

33 lines

New Thread

TEI Zotero firefox addon (was Re: TEI bibliography update)

TEI Zotero firefox addon (was Re: TEI bibliography update)

Stefan Majewski

Fri, 29 Apr 2011 16:05:40 +0200

39 lines

New Thread

tei4debian vs. oxygen

tei4debian vs. oxygen

Piotr Bański

Sun, 17 Apr 2011 14:33:31 +0200

20 lines

Re: tei4debian vs. oxygen

Roberto Rosselli Del Turco

Tue, 19 Apr 2011 09:01:04 +0200

38 lines

New Thread

TEI: a Critical apparatus cheatsheet

TEI: a Critical apparatus cheatsheet

Marjorie Burghart

Fri, 1 Apr 2011 20:32:25 +0200

27 lines

New Thread

Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Rebecca Welzenbach

Mon, 25 Apr 2011 11:23:42 -0400

222 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Lou Burnard

Mon, 25 Apr 2011 17:54:22 +0100

113 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Rebecca Welzenbach

Mon, 25 Apr 2011 14:00:09 -0400

160 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Lou Burnard

Mon, 25 Apr 2011 20:40:33 +0100

432 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Martin Mueller

Mon, 25 Apr 2011 14:52:39 -0500

491 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Jens Østergaard Petersen

Wed, 27 Apr 2011 09:53:20 +0200

113 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Paul F. Schaffner

Wed, 27 Apr 2011 04:27:43 -0400

169 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Martin Mueller

Wed, 27 Apr 2011 08:02:39 -0500

179 lines

Re: Text Creation Partnership Makes 18th-Century Texts Freely Available to the Public

Rebecca Welzenbach

Wed, 27 Apr 2011 09:23:30 -0400

200 lines

New Thread

textual apparatus

Re: textual apparatus

Peter Boot

Tue, 26 Apr 2011 16:24:02 -0400

27 lines

New Thread

Transposed lines and critical apparatus

Transposed lines and critical apparatus

Peter Boot

Wed, 27 Apr 2011 12:51:32 +0200

71 lines

New Thread

two open Digital Humanities positions at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

two open Digital Humanities positions at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

Alexander Czmiel

Mon, 11 Apr 2011 18:59:39 +0200

73 lines

New Thread

Very Large Digital Library workshop 2011: dissemination activities

FW: Very Large Digital Library workshop 2011: dissemination activities

Kevin Hawkins

Thu, 28 Apr 2011 13:46:54 -0400

132 lines

New Thread

Wrapping words with <w> using XSLT

Wrapping words with using XSLT

Ute Recker-Hamm

Tue, 26 Apr 2011 16:40:18 +0200

57 lines

New Thread

XSLT: How to replace a milestone in a text paragraph?

Re: XSLT: How to replace a milestone in a text paragraph?

Wendell Piez

Fri, 1 Apr 2011 15:59:05 -0400

138 lines

New Thread

[dpla-discussion] DPLA: Interoperability for text mining and research

Fwd: [dpla-discussion] DPLA: Interoperability for text mining and research

Kevin Hawkins

Thu, 28 Apr 2011 15:07:51 -0400

65 lines

Advanced Options


Options

Log In

Log In

Get Password

Get Password


Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe


Archives

ATOM RSS1 RSS2



LISTSERV.BROWN.EDU

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager