The diphthong eu exists in Spanish as in "dueda,"
etc. Just a plain diphthong.
It need not take on an O" (umlaut o) sound as is the
tendency in parts of Europe.
----- Original Message -----
From: "Le cavallero" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, September 22, 2000 5:33 PM
Subject: Pronounciation in Interlingua and other Auxlangs: "eu" and...
> I have asked that below, but I would like to open a new topic on that:
> The pronounciation of "eu", as in "europa", so seems the consensus, should
> not be something like (ju), but rather something along the lines of (e-u).
> I thought the european way in continental pronounciation had a tendency
> towards something like (oyropa)?
> Any opinions on that?
> Another, more interlingua-specific question:
> I have seen posts from interlingua users who used, for amicos and amicas
> together, amicis (or amices, not quite sure at the moment).
> Would this be pronounced (amikis), keeping the (k) from the original
> words, or (amitsis)?
> If the former is true, would the spelling not have to be amichis?
> Thank you for your opinions!
> Sent through GMX FreeMail - http://www.gmx.net