Elizabeth Solopova writes:
> 1. Has anyone experience of using a data service to key-in ancient Greek
> texts rather than undertaking it in-house? Are there any issues to be
> especially aware of?
well, the TLG was originally done by keyboarders in Asia, wasn't it?
> 2. Standard practice seems to be to transliterate the Greek using the Beta
> encoding scheme. Is this still the case? I get the impression that Unicode
> entities (for classical Greek) are not yet well supported, but I would be
> interested to hear about other possible solutions.
"Unicode" and "entities" are alternatives, they don't go together. You
can represent anything in Unicode with a numeric entity (I assume you
are using XML), or you can use one of the Unicode representations like
UTF-8. I cannot see much reason not to use straight UTF8 these
days. Beta-code is ok, but it is NOT the only encoding used.
> 3. For delivery to the end-user (after processing the XML) we are
> considering using some form of dynamic fonts to represent Greek on the
> screen (or failing that, suggesting the download of a font like SPionic or
> SGreek). Again, I would be interested in hearing of other mechanisms for
> displaying ancient Greek via the Web, particularly solutions which are
I presume you have already looked at the Perseus pages on font
display? I find them very helpful and comprehensive.
Of course, you can always create PDF on the fly, if you want to be
*sure* of getting decent fonts.