Could you be more specific about "...generation of acrostics indexes and be
extenstible to other style figures..."? If you think this is not relevant to
many, you could e-mail me off-list.
I am thinking of, for example, how to cause thesaurus-type linking to
alternate forms (maybe better, ways of reading: broader term, narrower term,
synonymous term but rendered in another dialect or language) triggered by
the appearance of a certain span of text. This could be needed often for
marking up text represented in Chinese (Han) characters, written in various
East Asian languages. Something short of MT, but a bit like it, more like
multilingual thesaurus markup.
Thanks for any insights or pointers,
From: TEI (Text Encoding Initiative) public discussion list
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ron Van Den Branden
Sent: Friday, June 23, 2006 11:15 AM
To: [log in to unmask]
Subject: acrostics in verse
In assisting a project with the development of a TEI encoding scheme for
sixteenth-century poetry, following question popped up:
how would one encode acrostics in verse lines?
Ideally, such markup should allow for generation of acrostics indexes and
be extenstible to other style figures involving 'letter plays'. In those
respects, an initial auto-suggestion involving an encoding like <lg
type="acrostic" rend="speled-out-acrostic"> seems not very satisfactory.
Any thoughts are much appreciated!
Ron Van den Branden