The problem with this approach is that there are now two different
places where the <roleDesc> can be specified -- either within the
<castGroup> or within the <castItem>. How then is one to interpret (say)
<roleDesc>a man about town</roleDesc>
<roleDesc>a child of fortune</roleDesc>
Gentlemen of leisure
Is Itchy *both* a "gentlemen of leisure" *and* "a man about town"? Or
does the inner (or outer) description over-ride the other one?
Of course, you can always define a usage rule to help resolve such
conundrums, but the existing definitions need modification in such a case.
Hilde Bøe wrote:
> Hello Julia,
> at Henrik Ibsen's Writings we have modified the DTD so that the structure
> you suggest is valid.
> We have encountered several braced castGroups with a common role
> description in our material, here are a few examples:
> Lentulus unge romerske Adelsmænd.
> Ambiorix Allebrogernes Gesandter.
> Svanhild, hendes Døttre.
> Falk, en ung Forfatter, hendes Logerende.
> Lind, theologisk Student,
> (In this last example, we even have role descriptions inside the castItems
> and then a role description directly in castGroup. Apologies for not
> translating the Norwegian into English.)
> Concerning line breaks: We "normalize" line breaks in these castGroups,
> recording none for the role description itself, just encoding the line
> breaks associated with the castItems.
> All the best, Hilde