I would like to thank everyone for the extensive discussion on this issue.
I may repost further questions once I have had the time to read -- rather
than simply search through -- the RFC 4646 document. What makes me a bit
hesitant is that searching through the document I have found mention
neither of the IPA, nor the International Phonetic Alphabet nor or the
I have however seen some isolated (but seemingly very well informed) uses of
this through simple google searches of "en-fonipa" (10 occurences) or
"fr-fonipa" (2 occurences) but none for Russian (ru) or German (de).
I very much appreciate the community's efforts responding to this question,
but wonder how, Ralph, you have become convinced of a "correct" usage. Have
you found documentation specifically mentioning it somewhere?