Cl. Ar. has a noun "abtos", which is used for "despite" in this way:
noun.GEN abtorae (which is abtos.DAT)
I don't know what "abtos" could mean!
On Fri, Aug 15, 2008 at 3:52 AM, Harold Ensle <[log in to unmask]> wrote:
> On Sun, 3 Aug 2008 18:08:50 -0400, Jim Henry <[log in to unmask]>
> >How do y'all express this meaning, whether as as conjunction or
> >adposition or case or whatever, in your conlang or in natlangs
> >you know? I'm particularly interested in languages where it's derived
> >from some more basic root rather than being an unanalyzable
> I am not sure it would make sense for a language to derive it from some
> as it is such a basic concept...and if a language did so, I would think it
> be very idiomatic.
> In Ankanian 'despite' is the opposite of 'because' and is composed of two
> fundamental case markers: The exlusive marker on the genitive case.
> The exclusive indicates that A and B are exclusive of each other and the
> genitive indicates that A is being governed by B. (dative would indicate A
> governs B; nominative would indicate no governing; instrumental would
> indicate dependent or mutual governing)
> -eyu because (genitive+inclusive); -ewi despite (genitive+exclusive)
> Vesun se keyu. I said it because of him.
> Vesun se kewi. I said it despite him.