I've not been following the earlier stages of the debate, but as a technical question, why is Øvind's reading of the language 'contains a proper noun or noun phrase' wrong? 'The green house at the corner' may or may not be a name or a proper noun (the question under debate), but it is a noun phrase, surely.
The confusion is presumably that the 'noun or NP' line sounds like a definition of 'name, proper noun' but is actually broader in scope than the terms it seems to define
Dan @ Treo
Mijn buurman is een beetje kaal. Misschien heeft hij minder angst.
-JMA Biesheuvel, De Angstkunstenaar
From: "Lou's Laptop" <[log in to unmask]>
Subj: Re: Anonymous placeNames and (persNames)
Date: Thu 6 Nov 2008 9:49
Size: 386 bytes
To: "[log in to unmask]" <[log in to unmask]>
Øyvind Eide wrote:
> By the way, there are no strict definition of what a name actually is
> in the guidelines, right?
> "<name> (name, proper noun) contains a proper noun or noun phrase."
> ...English is not my mother language, but according to the decription
> above, may not a description be seen as a name? "The green house at
> the corner"?