--- On Sun, 8/22/10, Language Creation Society <[log in to unmask]> wrote:
> If you'd like to help, please post or email us a
> translation into your
> conlang(s) (or conlangs you like) of:
Kash (Roger Mills) -- http://cinduworld.tripod.com/contents.htm
> 1. "Fiat lingua!"
endo ya sende 'may/let there be language' (_ya_ is a permissible shrotening of yale 'he/is is, there is' esp. after the optative particle _endo_)
> 2. "conlangs"
several possibilities, what do y'all think:
(best IMO) sende ahan 'created/invented lang.' // maybe sende trafun(ga) 'art(istic) lang.'?? // sende volu 'assembled (man-made) lang.' (seems more appropriate maybe to an auxlang or computer lang.??? // (remote) sende panip 'play lang.' ????
> 3. [friendly greeting]
manó = [man'o:] (shorted from manomo 'I greet')
> If they have a native orthography, please include a link to
> in-orthography version - preferably as text + font, so we
> can scale /
> color it as needed.
I'll send a native script version later. (David Peterson has-- or at least had at one point-- the Kash font, if that helps.)
Aim for translations that would be
> in-culture (e.g. if there were an LCS there, what would
> doppelgangers say?) more than literalistic.
Duly noted ;-)))
> Please include the conlang name, a URL of its home page (if
> any), and
> what name you want to be credited by. Contributors will be
> credited on
> the LCS website, but we don't have enough margin to be able
> to give
> you a cut of the (very small) profits*.