Not sure I am answering the right question. But would
express what you want?
> I'm trying to complete the "critical apparatus cheatsheet" I
> recently started, and I was wondering what would be the best
> practice recommended by the community when a witness bears a
> correction, and the original (/ante corr./) word(s) is/are not
> legible or not known for whatever reason. This is what, in a
> classical "printed" apparatus would be expressed with something
> like (considering the V witness has the same reading as the base
> text, but after having been corrected by the scribe):
> a) questio] /post corr. V/
> Here, for obvious reasons, the <subst> with <add> and <del> cannot
> be used; <corr> doe not have this semantic. What would you suggest?