On 21/09/2018 16:35, Lou NoMiddleName Burnard wrote:
> I have been thinking about how to represent economically and clearly the
> bibliographic status of a digital text which is derived from another
> one. For example, consider a Project Gutenberg text which we believe to
> be a version of some specific print edition.
> Obviously one could add a whole lot more; I am trying to show just the
> bare essentials here. What do you think?
what about providing a TEI-mapping of PROV-O, the W3C provenance ontology?
PROV-O, for all its shortcomings, already takes into account FRBR,
something your example was pointing to (deliberately or accidentally).
The example for the relation prov:hadPrimarySource is a translated and
formatted text from the Gutenberg project. :)
Gioele Barabucci <[log in to unmask]>