On 2018-10-19 11:18 p.m., Conal Tuohy wrote:
> The element <relatedItem> may be helpful: if you have a <bibl> which
> describes your English-language text, it could use a <relatedItem> to
> point to a <bibl> which describes the original text of which it is a
> translation (even if only to the extent of naming the language, with a
> <textLang> element). e.g.
That seems a really roundabout way to do something that really should be
quite simple, don't you think? I <bibl> containing nothing but a
<textLang> would be a bit weird:
And it seems to me that <derivation> is where this should really go.
I think I'd like to see the definition and of <lang> expanded so that it
isn't constrained to linguistic contexts alone; and also I think it
needs an attribute on which the language can be specified using BCP 47,
rather than encouraging the use of ad-hoc textual language descriptors
in the content of the element, as we do now.
> On Sat, 20 Oct 2018 at 01:45, Martin Holmes <[log in to unmask]
> <mailto:[log in to unmask]>> wrote:
> Hi all,
> We're encoding some poems in English, some of which are translations of
> original texts in other languages. We don't necessarily know the source
> text ("Translated from the Greek" might be the only info we have,
> and we
> don't have the resources to chase down all the actual original sources,
> assuming they still exist). But we'd like to include information about
> the language from which the translation was made, using IANA language
> subtag codes, somewhere in the header. (Each poem gets its own TEI file
> with its own header.)
> I think the obvious place to do this is:
> <derivation type="translation">[something in here...]</derivation>
> The <lang> element looks like it should do the job here, but it
> seems to
> be restricted to "etymological or linguistic" uses, which isn't quite
> right; and in any case, adding @xml:lang to <lang> would apply it to
> content of the <lang> tag itself.
> Has anyone dealt with this? Do you have any suggestions? Do we need
> something like <origLang>, analogous to <origDate> and <origPlace>, to
> record the language of origin of a text which is a translation?
> Conal Tuohy