>Not to mention a Japanese translation of portions of P3, produced at
>Chiba University for use in the Chiba Map Task Corpus project
>I don't know how
>widely available the Japanese materials are.
I would strongly like to be informed of the project by Chiba University.
I am especially interested in the technique of writing TEI-comformant
documents with its "writing system declaration".
I wonder how it is possible to code documtents with multi-byte coded
character set (like Japanese JIS X0208) mixed with single-byte ones
into SGML without violating the standard, which clearly states that
the code set is "a set of bit combinations of *EQUAL SIZE*" (4.43)...
Masayuki TOYOSHIMA / Dept. of Japanese linguistics, Faculty of Letters,
Hokkaido university, Sapporo 060 Japan, FAX +81-11-726-0919 (24h)
[log in to unmask], [log in to unmask] (AUP-free)