"Raymond A. Brown" wrote:
> At 10:36 am -0400 14/10/98, John Cowan wrote:
> >Raymond A. Brown wrote:
> >> I'd thought the reference would've been seen as what we in the UK call an
> >> "in-house joke".
> >"In-joke" over here.
> Yep - one can have an in-house magazine; a company can give in-house
> training. I guess we could have an in-house joke. But now you mention it,
> in-joke is really what I meant.
> I don't think we can liken the conlang list to a company or business firm
> keeping things in-house.
> I was little annoyed when I wrote my original reply & passion made me
> careless. Thankfully, I then had the sense to delete nearly all of it, for
> the reasons I gave.
On Wed, 14 Oct 1998 12:54:25 -0500 Tom Wier <[log in to unmask]>
>John Cowan wrote:
>> > I'd thought the reference would've been seen as what we in the UK
>> > "in-house joke".
>> "In-joke" over here.
>I've always heard of them as "inside jokes"... hmm... interesting
I'm sorry if my reply to Ray caused him to be annoyed. However, there are two
sides to every story. If one will reread his first post, and consider some of
his comments about Speedwords in the past, and considering I had not read his
post that contained his "inside jokes", I took what he wrote as a slur on
Speedwords and my understanding of it.
And, I answered according to what I perceived he was saying based on past posts
between us. For instance, how would you take his first comment about using "t"
which means "it". I still don't know what he was trying to say with his "inside"
Next, he prefaced his next "criticism" with "Er-....." Which in my past
experience when someone says that to me, their following comment is not going to
be complimentary, or even helpful, it is going to be a slam.
Then, he said there is no word in Speedwords for "asking for something to be
supplied", and then, his suggestion for axfur came way after this and did not
look to me like a "helpful" suggestion. So, I responded with examples of how ORD
is used in Speedwords.
So, I am not quite sure what was wrong with doing that. Still, I will here and
now publicly apologize to Ray for misunderstanding his intentions and responding
the way I did. So, Ray, I apologize to you personally, and do not wish either of
us to harbor any harsh feelings towards each other.
Al l sue,