CONLANG June 1999, Week 1
Re: Poetic translation (was: ULT)
John Cowan <[log in to unmask]>
Constructed Languages List <[log in to unmask]>
Tue, 1 Jun 1999 20:13:51 -0400
Jim Henry wrote:
> Mi logxas en urbo.
> I live in a city.
So "Mi logxas en urbon" is semantically ill-formed, because
"living in" is not a motion relationship?
> Mi iras en urbon.
> I go in city-TO = I go into a city.
So "Mi iras en urbo" means "I go (from point A to point B) within
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan [log in to unmask]
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)
Top of Message | Previous Page | Permalink
Error during command authentication.
Error - unable to initiate communication with LISTSERV (errno=111). The server is probably not started.
Subscribe or Unsubscribe