Print

Print


Mangiat euecuet:

> Everything started watching at Rosenfelder's faboulos work, and reading
his
> Cadhinor and Cue^zi grammars. I thought I had to make up a language with a
> Latin vacuum, but with a somehow exotic case system.

This is how I got started on Aredos (my pseudo-classical IE lang)- I read
Cadhinor and decided to have a crack at it. I am incredibly lazy, and hate
making up word-roots so I found myself stealing from Proto-Germanic, but
principally from PIE. Then I made it more regular and ended up with Aredos.
There are still a few Cadhinor borrowings in Aredos (hmm, off the top of my
head: moruthom 'carrot' and the shape of the Aredos letter M).


> The Latin-like phonology has turned into a new flavour when I tried to
found
> a better way to mark long vowels (a^ became ya, e^ > ye, i^ > iy, o^ and
u^
> > ou ) and with the introduction of 'z' (BTW, In Italy, we call it
/dzE:ta/,
> which
> is its original Greek name). The grammar is a not-so-well-developped
> erg./abs.(thanks to all those who helped me to solve my doubts), but I
> think I'm going to let it grow.
>
> Here is a *forced* (and uncorrect, I know) translation of a part of the
> Babel text:
>
> Oil deiymasi aus houra iy aus lami ela giynas, ime oreiy, hoiyem
piereiynio
> varreiyot, samois lyevere dyelo Sanyar zusau, gyarmentyesi, ime deskeiy
> hoiu: 'Yae, tyaroisi zoussialounai meis ime tourgoisi ryaseu.'
Zoussialounai
> birzyesi dounam. Erte feieiysi: 'Yae, tyaroisi kurko i bevaiskizi meis,
> keouna svaiya silveos, ime tyaroi manzoma meis, ouve vindave iyske delou
ela
> ginyane.'
>
> Does it sound good? Maybe bad? What does it resemble?

I reckon it looks like Greek or maybe Phrygian. What does hoiu mean, how do
you pronounce it, my guess is /hoju:/.

Good luck!

Dan