Print

Print


Barry Garcia
> [log in to unmask] writes:
> >In full, "Mathew ffeil Pedr" [m@'Tew fl<syl> 'pedEr].  There may
> >be a conventional reduction for "ffeil Pedr".  Another version is
> >"mab Pedr".
>
> Any idea on "Barry Garcia"?

If, improbably, my knowledge is reliable, then _Barry_ is from an Irish
toponym (or toponymic formant), and _Garcia_ is a Basque name (*very*
unreliable recollection, that). I've no idea what either word
means in its original language. I imagine you'd be _Barry Garcia_. I
also imagine that, born in London to a Hungarian sire, I in Bethisad remain
_And Rosta_.

BTW, what does _Bethesda_ mean? It keeps popping into my head when I see
_Bethisad_.

--And.