[log in to unmask] writes:
>ILOCANO: The mother tongue of the majority of my Filipino relatives. I
>have never ever been able to communicate with them properly.

Eww.....Ilocano :) Kidding :). Actually that's pretty cool Kristian. My
friend mike is Ilocano and all he knows are the bad words, and a few
familial terms. Another of the Philippine langs i'd like to know is
actually Chavacano. My friend liz speaks it fluently, and even though it's
a creole, itīs still wonderful to listen to.

Which brings me to several questions :

I have been thinking of doing a creole based off of Saalangal (yeah I
know, yet another conlang). Now, would it be best to do a pidgin first,
and then evolve it from there? Or  would it be simpler to just go in full
force and do a creole? I know the substrata would be Saalangal, and the
lexicon would be the other language, and i'm thinking either English or
Spanish (this would be a personal project just for fun).  Also, are there
any resources on the net that explains how creoles work?


 The rattan basket criticizes the palm leaf basket, still both are full of