Here is another translation into my new language: Jumape.  In order to make
this message through a Latin-1 transcription is given.  This is the Lord's
Prayer, and bellow that will be a corrected version of "Odio".

        Irlc Taghe

        Irlc Taghe gu edela jaros
        ltihugne ec cane
        lmurne ec dumol da r lade da e jaro
        irlc farsel gnoltel lote sirl be vu witse
        irlc pisinjo lrutjeni sirl be
        sc gu birl rutnaji gu bkal pisinnila sirl
        lvibli sirl be gu tapirl walinos
        lviboli sirl be ghedzjinos
        igjos ec da darninol da fesol da herol vu nasc

 <rl>, <rd>, <rt>, <rs>, <rts>, <rr> are retroflexes and 'r' should be
replaced by a cedilla or apostrophe bellow.
 <sc>, <tsc>, <zj>  and <dzj> are postalveolars and should be writen with s
acute and z acute.
 <w> and <j> are voiced fricatives (labiovelar and palatal, respectively).
 <c> is a voiceless palatal fricative /C/.
 <gh> is a voiced velar fricative and should be writen as g breve.
 <> is a schwa and sould be written as superscript e.
 <> and <> are either /w/, /j/ or /U/, /I/ and should be writen with a
breve (instead of a grave).
 <> and <> are rounded vowels (/9/ and /y/).
 <v>, <r> and <rr> are aproximants (labiodental, alveolar and retroflex).


        Da tscelila gus kos garamila bu be,
                da tscelila gu kos be garamini.
        Da tscelila gus lnila se,
                da tscelila si bu ibere.
        Da tscelila gus tselila se,
                da tscelila si bu ibere.
        Da tscelila gus bi okom bu ec,
                da tscelila gus bi rrokom bu ec.
        Da tscelila gus ke mureli si.
        Da tscelila es gtscelis nasc.
        Ibug tscelila gus kes sc
                kec, tsceghalila es nasc.

Some clues: _da_ is "and".

-- Carlos Th