Christophe Grandsire wrote: >It's part of my goal! That's why I'm thinking of making it the principal >language of France, that's to say French, if French had been a langue d'oc >instead of a langue d'oc :) . Also I've been quite influenced from the little I >know about Occitan (and especially Provencal). I'm thinking of deriving the real >name of "Roumant" from gallicus: Gaulish, but I'm still not sure what it would >give ("galhès"? "galhàs"? I want to find a nice equivalent of the -ais/-ois >suffix of French. Or maybe I would make -icus -> -icue /ik/, thus "galhicue". >I'm quite uncertain...). Isn't the common French surname/placename ending -(i)ac supposedly of Gaulish origin (via Latinate -iacus)? Galhac? (The wines could compete with Paulliac.) Or how about *-iscus? Galhisc? Galhesc? Could suggest _a little_ Germanic influence....... I'm enjoying Roumant, Reman, and Montreiano (a good name, that!). I've toyed with Romance conlangs-- it's really hard to come up with original sound changes! Equally hard to do Austronesian conlangs-- every reasonable sound change you can think of has happened somewhere in the AN world.