Print

Print


At 00:38 2001-01-02 +0100, Christophe Grandsire wrote:

>Oh, now I understand how Spanish macho and French mÔle could be cognates:
>in the
>first case, only the "u" was lost, leading to "masclo", while in the
>second, the
>whole syllable "cu" was lost, leading to "maslo". Then the usual sound changes
>of both languages led to /matSo/ "macho" and /mAl/ "mÔle" (now simply
>pronounced /mal/).

Actually all of western Romance went through the *masklu stage.  The change
/sk/ > /s/ was regular in French under certain conditions which I dont
remember off the top of my head.  Cf. *frankisku > francais!


/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:[log in to unmask] (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
                A h-ammen ledin i phith!                \ \
     __  ____ ____    _____________ ____ __   __ __     / /
     \ \/___ \\__ \  /___  _____/\ \\__ \\ \  \ \\ \   / /
     / /   / /  /  \    / /Melroch\ \_/ // /  / // /  / /
    / /___/ /_ / /\ \  / /Melarocco\_  // /__/ // /__/ /
   /_________//_/  \_\/ /Eowine__   / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angelmiel\ \______/ /ah/ /_adar Merthol naun
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\________/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)