Print

Print


Ah, hadn't thought of something like the allative.  I can see that.

On Wed, 21 Feb 2001, Nik Taylor wrote:

> Ed Heil wrote:
> >
> > I was with you up till here.  I don't think 'become' would naturally be
> > treated any differently than 'be.'
>
> Well, become is a process, the "object" could be in another case, like
> an allative or something.  Finnish uses the translative for the "object"
> of verbs of change, e.g., "Poika kasvoi mieheksi" = "The boy grew into a
> man".  Granted, ergative/absolutive still seems highly unlikely to be
> used in a case like that.
>
> --
> Cenedl heb iaith, cenedl heb galon
> A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb
> ICQ: 18656696
> AIM Screen-Name: NikTaylor42
>