Print

Print


On Wed, 11 Apr 2001, Roger Mills wrote:

>  Frank George Valoczy wrote:
>
> >On Tue, 10 Apr 2001, Roger Mills wrote:
> >
> >> Tommie Powell wrote:
> >>
> >> >On Mon, 9 Apr 2001 Frank George Valoczy wrote:
> >> >> Tommie L Powell wrote:
> >> >> > My people (Washington State immigrants from
> >> >> > eastern Oklahoma) said [ajdi:] for "idea" but it
> >> >> > meant a proposal or intention (not a notion).
> >> >>
>
> (Snips)
> >> This pronunciation has been around for quite a while; probably from well
> >> before I encountered it in "Western" stories  of the  WW II era and Grade
> B
> >> western movies -- definitely rustic dialect, usually used for comic
> effect
> >> (Gabby Hayes might say it, never Roy or Gene).
> >>
> >
> >I picked it up while living in Quebec.
> >
> That's strange.  So few cowboys there. Could it somehow be an anglicization
> of Fr. idée (perhaps deliberately mispronounced out of spite?)  :-)  Or most
> likely a relic of some immigrant group's dialect.
>

hI'll hagree, so long as you don't 'urt my harm ;)

-------ferko
Ferenc Gy. Valoczy

Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka.

Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica
railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz