This reminds me of one in Hungarian:

Az ipafai papnak fapipa'ja van, teha't az ipafai papi pipa papi fapipa

/Oz ipOfOi pOpnOk fOpipa:jO vOn tEha:t Oz ipOfOi pOpi pipO pOpi fOpipO/

The priest of Ipafa has a wooden pipe, thus the priestly pipe of Ipafa is
a priestly wooden pipe.

I vaguely remember something in Swedish that starts as "sjo: sjuk


"Nature and Nature's Law lay hid in night; God said, "Let Tesla be" and
all was light." - B.A. Behrend at AIEE Conference, May 18, 1917

railways page:
25kV 50Hz:
Soviet Synth Site:
personal page:

On Tue, 6 Nov 2001, Almaran Dungeonmaster wrote:

> > Does anyone else have a Tonguebreaker from a natlang or conlang that we
> > might not have heard before?  (I'm sure everyone knows "Fischer's Fritz
> > fischt frische Fische" by now...)
> One which I beleive is recently new in Dutch:
> "Met een pet met platte klep, ben je lid van de platte-kleppen-petten-club"
> /m&t@np&tm&tplAt@kl&p/
> /b&nj@lItfAnd@plAt&kl&p@p&t@klyp/
> "With a cap with a flat peak, you're a member of the flat-peak-cap-club"
> Lol, it even works somewhat in the English translation...
> Maarten