Print

Print


Out of curiosity, how would your language deal with a
country whose inhabitants speak two or more languages?
Which one would they pick for the "name the people there
call it"? [Like Eire / Ireland; Alba / Scotland; et c.]

Padraic.

On Sun, 4 Nov 2001, nd003k wrote:

> i have a curious question... when creating languages does
> anyone come up with names for places in the real world?  it
> has always annoyed me that as an american i would call the
> country germany, but the people who live there call it
> deutschland... i think my conlang is going to call a place
> by whatever name the people who live there call it...
> i would appreciate any comments, arguments, accusations...
>
> nothing is impossible...
> ..nicole
>