Print

Print


Padraic Brown wrote:

>While I agree that -ward(s) is not a case ending (it's an
>adverb); why can't you say "windowward of the davenport
>was an old grammophone"? Pronoun  -ward(s) would be an
>interesting construction, and perhaps a bit odd sounding;
>but I don't think inherently incorrect.


In Evelyn Waugh's novel about the foreign correspondent in Africa (I forget
the title offhand), the men in the field were required to use such
constructions in their cables to the home office, to save on the word count.
"Nairobiwards tomorrow" and many other amusing examples.