Print

Print


Christophe Grandsire wrote:


> Well, it's quite a unique behaviour in the world! I know that in France,
> pronouncing borrowed words like they are in the original language (especially
> German or English words) gets you considered as a geek, or a posh who wants to
> show how much more intelligent he is than his interlocutor.


In English-speaking countries too.

--
John Cowan <[log in to unmask]>     http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen,    http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith.  --Galadriel, _LOTR:FOTR_