Print

Print


At 10:37 pm -0500 17/3/02, John Cowan wrote:
>Frank George Valoczy scripsit:
>
>> > In Lojban a dog certainly does dog, not in the English sense of 'to dog',
>> > of course.
>>
>> In what sense then? I can't conceive of what sense it would be in.
>
>In the same sense that a house houses: viz. a dog is what dogs (=
>exhibits the behaviors, appearance, etc. of a dog).  Every Lojban
>content word is a verb, and the ones that match nouns on other
>languages mean "to be a <noun>".

Presumably, in fact, just like the Esperanto 'hundi'.

Ray.

=========================================
A mind which thinks at its own expense
will always interfere with language.
                     [J.G. Hamann 1760]
=========================================