Print

Print


Done with the Babhel text, I've turned to _Annabel Lee_ by Edgar Allen
Poe. Mine is a very poetic translation, but it is still a good
representation of the language. The poetic parts are in the word order (a
bit and occasionally) and some quirky words.

Írí írírrin pirr nathush, orkyenarr amonshroph....
Year-pat year-pat-pl-atq before be, kingdom-loc the.sea-prop....

For those who translate for words, what do you most like to translate?

The inquisitive
Chris Wright