Print

Print


Raymond Brown scripsit:

> euroclonic conlangs

This charming neologism makes me think of all the paired neurological
words in -tonic and -clonic, meaning respectively "tensed" and "twitching".
So if Esperanto is a euroclonic language, what would a eurotonic language
be, or be like?

--
John Cowan <[log in to unmask]>     http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen,    http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith.  --Galadriel, _LOTR:FOTR_