Print

Print


Well, I've done it. I've made a change that affects a lot of things. It
is...the Genitive Case!

Originally, I had planned on using the possessive as the genitive as
well. I decided to scrap (or actually expand) this as I was making some
lessons for the language. (I'm going to learn it, and this is a good way
to do so. I'll pick up some while making the lessons and the rest by
doing the lessons.)

Thus, the ending -el (-il) is occasionally changed to -on / -n (-en /
-v).

The perhaps foolish
Chris Wright

Quando omni cadent mortatum. Pax mortis vobiscum.
When everything fails, die. The peace of death be with you.
Shindo anash desat morsovas. Khu pakhech hafos. (Indirect translation.)
Klein sur thanto, murton. A deina nekon kianam huri tun. (Indirect
translation.)