Print

Print


From: "Tim May" <[log in to unmask]>

> Nik Taylor writes:
>  > Christophe Grandsire wrote:
>  > > No, in France it's the same. After all, it's the colour of the light,
isn't it?
>  >
>  > Well, a lot of green lights are more blue than green, but I've never
>  > heard anyone call it a blue light.
>  >
> I think it's called blue "aoi" in Japanese.  The term isn't precisely
> the same as English "blue", though, and is used for things we'd
> generally think of as being green.  The precise semantic boundary
> between "aoi" and "midori" (green) I've never been clear on.

I'm thinking that it could be close to the Russian word for the lighter
blue, |goluboj|, as opposed to the word for the deeper blue, |sinij|.

~Danny~