Print

Print


From: "James Chandler" <[log in to unmask]>
> Thanks Jay, any more of these up your sleeve?
>

German - es hrt doch jeder nur, was er versteht
                           - Johann Wolfgang von Goethe

English - everyone listens only to what he understands
Papiamentu - kada ken ta skucha solamente lo ke e ta komprond
Spanish - cada uno escucha slo aquello que comprende
Interlingua - cata uno ausculta solmente lo que ille comprende
Esperanto - ciuj nur auskultas tion kio li komprenas

Albanian - seicili dgjon vetm at q kupton
Andalusian - Ca' uno ehcucha solo lo k'er entiende
Basque - bakoitzak aditzen duena bakarrik entzuten du
Bitruscan - itan isun ca irirtu
Bolognese - ognn al sculta sul quall ch'l intnnd
Brazilian Portuguese - cada um escuta somente aquilo que compreende
Bresciano - ciasched el sculta sul chl che el capes
Breton - den ne selaou nemet ar pezh a gompren
Calabrese - ognunu sienti cchiru ca capisci
Catalan - cadascu nomes escolta allo que enten
Croatian - svatko slusa samo ono sto razumije
Czech - kazd naslouch jen tomu, cemu rozum
Danish - enhver hrer kun det han forstr
Dutch - iedereen luistert enkel naar wat hij begrijpt
Ekspreso - kada uni eskolten solamente lo ke komprende
Estonian - igaks kuulab vaid seda, millest ta aru saab
Ferrarese - ognun al d a mnt sol a qul ca capiss
Finnish - jokainen kuuntelee vain sit mit ymmrt
Flemish - iedereen luistert enkel naar wat hij begrijpt
French - l'homme n'coute que ce qu'il comprend
Furlan - ognidun al scolte dome chel cal caps
Galician - cadaqun escoita s aquilo que comprende
Griko Salentino - passonna 'cui cino mmone pu 'no
Hungarian - mindenki csak azt hallja meg, amit megrt
Italian - ognuno ascolta solo quello che capisce
Judeo-Spanish - kada uno eskucha solo lo ke entiende
Latin - tantum quod animo comprehendit unusquisque audit
Latino sine Flexione - cata uno audi solo quod ille comprehende
Latvian; Lettish - ikviens ieklausas tikai taja, ko vins saprot
Leonese - can escucha nami aqueillu que pescancia
Limburgian - alleman leistert alleen no wao ter versteet
Lombardo Occidentale - ciaschedun el scolta dom quell che el capiss
Mantuan - ognun al scolta quel ch'al capis
Marchigiano - ognuno sente solo quello che p cap
Mudns - ognn al d a mint sl a quall ch'a capss
Neapolitan - agnno siente slo chello ca ntenne
Norwegian - alle lytter bare til det de forstr
Occitan - chasqu'un escota masque  qu'arriba a comprener
Parmigiano - la genta agh da da ment solo a col cla capisa
Piemontese - ognidn a scota mach ln che a capiss
Polish - kazdy slucha tylko tego co rozumie
Portuguese - cada um escuta apenas aquilo que compreende
Reggiano - ognun al tin scolt sol a coll ch'al capss
Romagnolo - ciascoun de' reta sulment ma quel c'a cavess
Roman - ognuno ascorta solo 'e cose che 'ntenne
Romanian - fiecare asculta doar ceea ce ntelege
Slovak - kazd pocva iba to, comu rozumie
Slovenian - saj vendar slisis le, kar razumes
Swedish - var och en lyssnar bara till det han frstr
Turkish - herkes sadece neyi anliyorsa onu dinler
Valencian - cadascu ascolta a soles allo que compren
Venetian - tuti i sclta solo quel che i capise
Welsh - ni wrendy neb ond ar yr hyn a deall
Zeneize - ognidun sta  sent solo quello ch'o l'accapisce
_________________

All languages, please click on this link
http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=565