On Tue, 23 Jul 2002 17:00, Jeff Jones wrote: > On Mon, 22 Jul 2002 21:30:35 +1200, Wesley Parish > <[log in to unmask]> wrote: > > I'm having some trouble following this part. Perhaps some complete > interlinears would help me? Your wish is my command :) |En tref ma li' ierrat di nan a en ierrat| I went to the hill conj sat-on (pers.) I the hill. |Aiator a li' tua en di li' tref loves (pers.) the midwife's daughter me and so she went ma u vaiti'anor u fait un en.| to a village of kin of mine. |iam u te li' vaniro ma un en| because she was looking for me the particle cluster |iam| = for |u| = such |te| = that, meaning "because" en = I, me; li' = the, he, she; ma = to, for - the use of |ma| as "for" is a colloquialism of the young and is deprecated by the elders; u = a, of, from - indicates that "x" is an indefinite quantity, or a part of a larger group, when used as a prefix to a personal pronoun it indicates a certain uncertainty on the part of the speaker; -f is the past tense suffix, -o is a present tense suffix, though there are several - strictly speaking |vaniro| should read |vanirif| but because of the speaker's state of mind - surprise and shock - he puts it into the present tense for added value; di = and, but (conjugation) only used with statives, largely because statives themselves aren't agentive and don't cause per se results in their Objects/Patients : nan a en ierrat = I sat on a hill; consequently the hill got up and left? Bad breath? I farted? Mutual feelings of distaste at the other one? When the stative refers to the emotions, it is viewing them from the perspective of the person feeling them. Li' anyerra-tarah = "The coast-language" doesn't have a passive, and isn't interested in having one. Lu syara a li' ankhayan po'i di lu li' ankha'i li' hara li' hanya u po'i! - May the rite-singer bless you and may she sing your health and strength! Wesley Parish > > Jeff J. > > > consequently, complex sentence structures can be broken down into two > > forms: > > > >one where the consequence of the action is yet more action, in which case > >there is a set of particles to carry over from SVO to SVO; > > > > the other where the action concludes in a placing or positioning of some > > sort (emotions are considered stative), or a placing/positioning results > > in an action, where a simple conjugation indicates that the topic of the > > SVO and the VS are the same - > > > > |En tref ma li' ierrat di nan a en ierrat| > > > > = I went to the hill and on the hill I sat. > > > > |Aiator a li' tua en di li' tref ma u vaiti'anor u fait un en.| > > > > = The midwife's daughter loves me and so went to a village of my kin. > > ( |u| and |un| are partitive prepositions/indefinite articles.) > > > >If one were to say "because she was looking for me" one would need to add > > > >|iam u te li' vaniro ma un en|, the particle cluster |iam| = for |u| = > >| such te| = that, meaning "because". > >| > > |li' | is both "the" when it preposes a noun, and "he", and "she" on its > > > > own. > > > >Wesley Parish > >-- > >Mau e ki, "He aha te mea nui?" > >You ask, "What is the most important thing?" > >Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata." > >I reply, "It is people, it is people, it is people." -- Mau e ki, "He aha te mea nui?" You ask, "What is the most important thing?" Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata." I reply, "It is people, it is people, it is people."