Steg Belsky wrote: >> > Yiddish has the same indefinite articles as English: |a| and >> |an|, > >> You mean the same, exactly the same? :-m "a" and "an" >> literally, in the same places? >> It's not that I doubt it, only that I'm surprised for such >> coincidence :-) >> -- >> Roberto Suarez Soto >- > >Yup, exactly the same. So you say |Iz do a hunt| "There's a dog", but >|Iz do an elnboign| "There's an elbow". Another similarity between >Yiddish and English is that they both derounded their umlauts: >English: foot, feet. /fUt fit/ >Yiddish: fus, fis. /fus fis/ > Is it also true of European (and Israeli?) Yiddish, or do these reflect adaptation to Amer. English?