Print

Print


Steg Belsky wrote:
>> > Yiddish has the same indefinite articles as English: |a| and
>> |an|,
>
>>         You mean the same, exactly the same? :-m "a" and "an"
>> literally, in the same places?
>>         It's not that I doubt it, only that I'm surprised for such
>> coincidence :-)
>> --
>>         Roberto Suarez Soto
>-
>
>Yup, exactly the same.  So you say |Iz do a hunt| "There's a dog", but
>|Iz do an elnboign| "There's an elbow".  Another similarity between
>Yiddish and English is that they both derounded their umlauts:
>English: foot, feet. /fUt fit/
>Yiddish: fus, fis. /fus fis/
>
Is it also true of European (and Israeli?) Yiddish, or do these reflect
adaptation to Amer. English?