Print

Print


At 14:42 2002-09-12 -0400, John Cowan wrote:

>When writing Ander-Saxon, I treat these as sheep.  I also treat as a sheep
>any word present in Old English even if it's a borrowing: cross, street, wine.
>
>I believe that I have intentionally included only one goat in my various
>writings: "risk".

Even "Uncleftish Beholding" contains one goat IIRC: "part".



/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:[log in to unmask] (delete X)

         Solitudinem faciunt pacem appellant!
                                             (Tacitus)