In a message dated 1/31/2003 2:12:59 AM Pacific Standard Time, [log in to unmask] writes:
I sometimes use words inspired by natural languages, but often not with the
smae meaning. For example, the Khangathyagon is written in a runic script
called Bukhshtav. This is based on the German "buchstabieren", to spell,
Or Buchstabe, letter! (Also one of those pesky masculine nouns pluralizing in -en that keeps the -n in the accusative and dative even when it's in the singular.)
but in Khangathyagon the roots are
bukh - rite
shtav - sign, mark, writing (as verb) write
So you defined them by "back-formation" just to give sense to the compound word, eh? Clever.
Shtaving, as written above, means "wrote (3p)".
I saw your "shtaving" at the top and loved the sound of it! It even has that Kankonian word, "shta", in it that means both "to measure" and "worth!" I guess your language is of a verb-before-subject type.
It amused me to make
"-ing", such a familiar English affix for the present participle and
continuous aspect, a past tense ("ang" for first person, "eng" for 2nd).
When I read that, I thought of that person on this list who made an early conlang and decided to be rebellious by decreeing that all the masculine nouns ended in -a and all the feminine nouns ended in -o. I loved it!
"Mag", meaning tree, is inspired by Christophe's "Maggel". I already had
"zhel" for place, so "Magzhelyagon", forest language, was an appropriate
name for a language with a hideously complicated phonology, which I had
decided would be spoken by rainforest dwellers. I was also pleased by the
resemblance to the Nihongo "moku".
You mean, with the M at the beginning . . . and then the velar plosive? I can see that.