Print

Print



Jacques Dehée wrote:

>On Sun, 18 May 2003 16:55:55 +0200, Jose <[log in to unmask]> wrote:
>
>>Jacques Dehée wrote:
>>
>>>>Que es este chapapote??
>>>>
>>>Car Jo, 'chapapote', en espaniol de Colombia, de Cuba e de Venezuela,
>>>es un asfalto mas o menos espese.
>>>en espaniol: chapapote: asfalto más o menos espeso.
>>> Amicalmente, Jacques.
>>>
>>Mercy!
>>
>
>La definicion esta en mi diccionario espaniol Larousse, pero
>yo creda que con la polucion del oceanos e mares, come dica
>nostre car amico americane, la palabra ha trovado un significacion
>particular e que es necesarie limpiar la chapapote, o meliormente
>non versar la chapapote en la oceanos e en la mares.
>
>>Jacques, me placeria cognoscer las regulas gramaticales de 2004. Esque
>>existe una gramatica scribita de 2004?
>>
>>Jo
>>
>>
>
>
> Come io dicaba, '2004' es en fase de evolucion rapide.
> Su gramatica exista ma esta provisiore.
> La comprensibilida del lingua esta importantisima,
> pero importantisima tamben esta la facilida del ensenio
> e del asimilacion.
> Sovente iste dos principios se oposa e provoca un compromiso
> que es un elemento de evolucion.
> Un principio basic estaba: tode infinitivos del verbos
> se termina con -ar e en un misme tempo gramatical la palabra
> non cambia:
> io canta, tu canta, el/ela/elo canta, nos canta, vos canta,
> eles/elas/elos canta.
>
Ista solucion de haber una so terminacion -ar (como esperanto) esta
multo interesante, io habeva facito una proba
simile in sermo de haber du clases de verbos, reunindo -ir e -er, ma
post io decideva de adoptar las tre formas perque
me pareva poco natural, anque si ista variacion non estava tropo
traumatica perque in realitate sermo habe 3515 verbos
cuja terminacion esta asi distribuita:
-ar 2717
-er 732
-ir 139
ergo l'union de -er e -ir poteva venir facita sin multa dificultate
vidito que lo tipo -ir esta de so 139 voces
comunque io vide que tu harditamente in vice habe reunito toto in una
unica clase.

>
> Para casi tode verbos iste principio me convena.
> ma para la verbo esar: io es, tu es, el/ela/elo es, nos es,
> vos es, eles/elas/elos es, io lo trova tropo rigide,
> e io opina que 'soy', 'somos' e 'son' excepcionalmente
> son acceptable come sinonimos de 'io es', 'nos es' e
> 'eles/elas/elos son'
> Io opina mas e mas que 'sea' esarea bon para la subjunctivo.
> Al espaniol e portugues 'ser' e 'estar' corresponda en '2004'
> 'esar' e 'estar'.
> La adjectivos son invariable e se termina nunca con 'o' e 'a'.
> La participios son invariable e nunca se terminaba recentemente
> con 'o e 'a',
> ma io opina mas en mas que estarea melior que iste participios
> se termina con 'o'
>
Esta evidente que io divide tu opinion perque io la habe usata in sermo.
Participio pasato terminante sempre in -ito/-ato (manjato, esturdito)
Participio presente terminate sempre -ente / -ante  (terminante, insurgente)
Io habe introducito lo gerundio in sermo que secundo mi opinion
interlingua manca de ista
forma que non pote venir substituita eficacemente con lo participio
presente.
Non esta equal dicer:
io esta parlando, ila estava studiando
io esta parlante, ila estava studiante

la forma del gerundio da l'idea de una acion dinamica, in pleno
disvelopamento mentre
la forma del participio presente da l'idea de uno stato statico, de
facto ista forma subinde veni
usata pro stabilir uno stato e pro me non esta multo natural usar la pro
definir una acion.

ile esta uno studiante (non esta la mesma cosa que: ile esta uno studiando)
ese homine esta uno non audente (homine surdo)
ila esta una non vidente (persona ceca)
uno venditor ambulante (persona que vende movendo)
una femina atraente
ista cosa pro me esta bastante
lo prandio estava abundante
una luce brilante
io habe besonio de uno calmante

In 2004 existe la forma del gerundio?


>
> En resumen la gramatica de '2004' esta en construccion hasta
> la comencio de 2004, data de presentacion oficiale.
> *******
> Jo, AUXLANG necesita mucho tu participacion, e soy reasecurado
> que l'ataque interlinguiste recente non te afecta vermente.
> *******
> Amicalmente,
> *******
> Jacques
>
>