Print

Print


Divulgation languages.

I will define a divulgation language as some special type of auxiliary
language that a few people would master actively but which will serve much
more people than those that have mastered.

Definiré como idioma de divulgación a un tipo especial de idiomas auxiliares
en los que habrá algunas personas que lo manejen con destreza de forma
activa, pero que servirán a muchas más personas que a estos diestros.

Interlingua, Sermo (and many other planned versions of Romanica, to make
Josu happy ;)), are good divulgation languages. Esperanto is probably not. I
am not sure if these planned neoromances are good enough, but they are quite
good for several purposses. People familiar to one Romance langauge AND
another Western European language (i.e. Galician and Castilian, or French
and English), will grasp a good deal of the meaning on first sight, and they
could get used to the language by exposition, rather than study. If the
language is carefully planned, people speaking natively a
non-western-European language would learn it enough to understand in less
time than a natural language of the Indo-European family.

Interlingua, sermo (y otras versiones planinficadas de románica, para poner
contento a Josu ;)) son buenos idiomas de divulgación. Esperanto
probablemente no lo sea. No estoy seguro si estos neorromances planificados
sean suficientemente buenos, pero son buenos para varios propósitos.
Aquellos ya familiarizados con alguna lengua romance Y con algún otro
lenguaje de la Europa occidental (p.ej. gallego y castellano, o francés e
inglés), pueden obtener una idea general de un texto a primera vista y, tras
un periodo de exposición más que de estudio, acostumbrarse al nuevo idioma.
Si el idioma se planificó con cuidado, los hablantes nativos de otras
familias lingüísticas podrían aprender lo suficiente para entender el idioma
en menos tiempo del que invertirían para lograr un dominio similar en otras
lenguas indoeuropeas.

Mastering a planned Neoromance would take a longer time. If the language is
used as divulgation language (radio broadcast, publication of magazines and
books, etc.), this would be a little problem. You only need a few people
mastering the language to speak in the radio or translate articles, and you
can get to more people and more diverse people than publishing in a natural
language.

Lograr una buena destreza en un neorromance planificado tomaría un tiempo
mayor. Is este idioma es usado como idioma de divulgación (emisión de radio,
publicación de revistas y libros, etc.), esto no sería mayor problema. Tan
solo se necesita un puñado de personas diestras en el idioma que hablen por
la radio o traduzcan los artículos, y se llega a más gente y más diversa que
publicando en una idioma étnico.

Logical languages, like ceqli and lojban, might also be good divulgation
languages. They are not easier to learn than other planned languages, but
they are learnable and useful. Those languages might not be read and
undertood on first sight by anyone, and you always have to learn them to use
them directly. But they can also be very precise to convey a meaning. For
legal texts and science, this could be a good added value. If done well, a
logical language is also unambiguishly machine parseable, which means that
you can build an automatic translator into any language.

Idiomas lógicos como el ceqli o el lojban, pueden ser también buenos idiomas
de divulgación. No son más fáciles de aprender que otros idiomas
planificados, pero se pueden aprender y ser útiles. Probablemente nadie los
reconozca a primera vista, pero habrá suficientes personas que puedan
aprenderlos para usarlos directamente. Estos idiomas pueden describir con
precisión lo que se quiera decir. Esto es un gran valor agregado para textos
legales o científicos. Bien hecho, un lenguaje lógico puede ser procesado
sin ambigüedad por una máquina, lo que permite construír traductores
automáticos a cualquier otro idioma.

Logical languages (unambiguishly parceable logical languages) are also good
divulgation languages for specialized content. You need a few people
mastering the language (which is possible) and, with the help of automatic
trasnlators, you can reach a great number of people. (even greater than with
a planned neorromance. ...but you need the automatic translator).

Los idiomas lógicos (aquellos procesables sin ambigüedad), también son
buenos idiomas de divulgación para contenido especializado. Se necesitan
algunas personas (unas pocas) que lo manejen con destreza y, con la ayuda de
traductores automáticos, se puede llegar a un número mucho mayor de personas
(mayor incluso que con lenguas neorromances planificadas. ...pero se
necesita tal traductor automático).

There might be other kind of languages that could be good divulgation
languages.

Podría haber otro tipo de idiomas que puedan funcionar como buenos idiomas
de divulgación.

I would not call, however, a divulgation language a universal international
auxiliary language. Only people mastering those languages would be able to
have a conversation in those langauges.

Yo no llamaría, sin embargo, a un idioma de divulgación como lengua auxiliar
universal. Sólo quienes manejen con destreza tales lenguas podrán conversar
en estos idiomas.

But a divulgation language might be a good first step into a universal IAL.

Pero un lenguaje de divulgación podría ser un buen primer paso para una
lengua auxiliar universal.

Would something combining neoromance vocabulary with unambiguously parceable
grammar work?

¿Podría funcionar algo que combine vocabulario neorromance con una gramática
procesable sin ambigüedad?

-- Carlos Th