Print

Print


Herewith, the first line of the mythological text I'm (slowly)
translating into Thagojian. Apostrophes after n and s should be
acutes above them. The source text might be familiar to some of you.

Text:

Qan'kdmenet qaiwtphep dhmnopron, lhmn ttras'eismeit.

/?ANkEd@menet ?Ajw@tEvep d1hmOnop@r\on KEm@n tEtEr\AZejzmejt/

Interlinear:

qan'kd-mene  -t   qaiw-tphe -p   dhmno-pro  -n,
ancestor-G1_Gen-G3  youth-G3_Gen-G5  time   -G5_Gen-G4,
ancestor-mine  -he  youth-his   -it  time   -of.it -it,

lhm-n   t  -tras's'ei-smei   -t
world-G4  PERF-travel    -G4_All -G3
world-it       travelled -into.it-he

G1 - 1st person
G3 - 3rd person Animate
G4 - 3rd person Inanimate
G5 - Abstractions
Gen - Genetive
All - Allative
PERF - Perfect



Comments, please. Anything wrong with all those genetives? What would
you suggest instead?




Paul