En réponse à Ray Brown : >I've checked my info on SolReSol, which are almost all in French, and find >that indeed Jean François Sudre did prescribe pauses after each word. In >Gajewski's Grammar I read: "Lorseque l'on parle en Solrésol, il faut bien >soin de s'arrèter un peu après chaque mot; cette petit pause est nécessaire >pour ne mèler les mots, afin que lla paersonne qui écoute ne s'embrouille >pas et comprenne facilement." Hehe, I *do* sometimes know what I'm talking about ;))) . >Ach y fi! It must have produced a horrid jerky irregular staccato effect. >John's suggestion seems so obvious to me that I am surprised neither Sudre >nor other of his fellow Solresolists thought of it. I don't think the aesthetic value of the language as music was what interested them. I doubt SolReSol has ever been "played". >Yes, so do I. Why Sudre didn't at least go from doh to the doh an octave >above (like the Mercurians :)) I don't know. But he didn't: only 'do' >through to 'si' (i.e. ti in English). The restricted range, apparently >equal length notes, and all those pauses must surely have produced the >most unmusical muslang imaginable, What do you expect from someone speaking a language with equal-syllable length, non phonemic stress, and particularly unimaginative? (the someone, not the language ;)) ) Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.