En réponse à Doug Dee : >I seem to recall that the French equivalent is "Je voudrais . . ." literally >"I would want . . ." That strikes me as a slightly less indirect way of >getting the point across. We have also "J'aimerais bien...": "I would like it well..." which to me is even more indirect than "I'd like...". Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.